1
00:00:00,239 --> 00:00:02,989
(dramatic music)

2
00:00:08,795 --> 00:00:11,295
(tense music)

3
00:00:14,362 --> 00:00:17,529
(sparklers crackling)

4
00:00:19,035 --> 00:00:21,618
(owl hooting)

5
00:00:25,853 --> 00:00:27,270
- [Kylie] No, no.

6
00:00:29,140 --> 00:00:31,329
- [Glen] Oh no no, don't stop.

7
00:00:31,329 --> 00:00:34,625
(sparklers crackling)

8
00:00:34,625 --> 00:00:37,375
(fire crackling)

9
00:00:38,640 --> 00:00:40,683
- Only you can prevent forest fires.

10
00:00:41,528 --> 00:00:44,861
(tense music continues)

11
00:00:46,864 --> 00:00:49,614
(fire crackling)

12
00:00:51,429 --> 00:00:52,262
(fireworks exploding)

13
00:00:52,262 --> 00:00:53,749
What was that?
- What?

14
00:00:53,749 --> 00:00:54,582
- That.

15
00:00:55,605 --> 00:00:56,438
(fireworks exploding)

16
00:00:56,438 --> 00:00:58,314
- [Glen] Looks like Roman candles.

17
00:00:58,314 --> 00:00:59,877
(tense music continues)

18
00:00:59,877 --> 00:01:02,627
(fire crackling)

19
00:01:04,160 --> 00:01:05,322
(arsonist hooting)

20
00:01:05,322 --> 00:01:06,930
(firework exploding)

21
00:01:06,930 --> 00:01:08,610
- Is that a coyote?

22
00:01:08,610 --> 00:01:10,877
- No way, that was a man.

23
00:01:10,877 --> 00:01:13,792
(tense music continues)

24
00:01:13,792 --> 00:01:16,959
(fireworks exploding)

25
00:01:18,982 --> 00:01:20,172
(arsonist hooting)

26
00:01:20,172 --> 00:01:22,485
(firework crackling)

27
00:01:22,485 --> 00:01:24,456
Do you wanna to dance?

28
00:01:24,456 --> 00:01:25,428
(upbeat music)

29
00:01:25,428 --> 00:01:26,430
- [Kylie] My aunt loves this old stuff.

30
00:01:26,430 --> 00:01:27,580
- [Glen] It's my dad's.

31
00:01:28,800 --> 00:01:30,250
- [Kylie] Yeah, you're lucky.

32
00:01:31,770 --> 00:01:33,372
- [Glen] Why?

33
00:01:33,372 --> 00:01:35,010
(upbeat music continues)

34
00:01:35,010 --> 00:01:36,123
Come on, why?

35
00:01:36,981 --> 00:01:40,838
(upbeat music continues)

36
00:01:40,838 --> 00:01:43,838
(firework sizzling)

37
00:01:47,084 --> 00:01:48,227
- Don't look at me like that.

38
00:01:48,227 --> 00:01:52,290
If you can't look at me like
that for the rest of your life.

39
00:01:55,241 --> 00:01:56,074
- What?

40
00:01:57,741 --> 00:01:59,550
(tense music)

41
00:01:59,550 --> 00:02:01,557
(fire crackling)

42
00:02:01,557 --> 00:02:04,890
(tense music continues)

43
00:02:17,722 --> 00:02:19,973
(arsonist hooting)

44
00:02:19,973 --> 00:02:23,306
(tense music continues)

45
00:03:43,878 --> 00:03:46,628
(birds chirping)

46
00:03:51,597 --> 00:03:54,764
(helicopter whirling)

47
00:04:02,477 --> 00:04:05,060
(upbeat music)

48
00:04:22,484 --> 00:04:25,876
- [Glen] Hey, what are you doing?

49
00:04:25,876 --> 00:04:27,841
- What a jerk.

50
00:04:27,841 --> 00:04:29,320
(upbeat music continues)

51
00:04:29,320 --> 00:04:32,487
(helicopter whirling)

52
00:04:33,363 --> 00:04:34,196
- Jeez.

53
00:04:37,062 --> 00:04:39,657
- No don't, I look awful in the morning.

54
00:04:39,657 --> 00:04:41,370
- Not to me.

55
00:04:41,370 --> 00:04:43,171
- Well you're crazy.

56
00:04:43,171 --> 00:04:44,850
(Glen and Kylie laughing)

57
00:04:44,850 --> 00:04:46,710
- Can't believe we stayed up all night.

58
00:04:46,710 --> 00:04:47,790
- I know.

59
00:04:47,790 --> 00:04:48,773
What time is it?

60
00:04:49,970 --> 00:04:52,070
- I don't know but my dad's gonna kill me.

61
00:04:53,820 --> 00:04:55,720
- I wonder if my Mom will even notice.

62
00:04:58,170 --> 00:05:00,020
- It's just nice to be here with you.

63
00:05:01,727 --> 00:05:02,560
- Thanks.

64
00:05:05,279 --> 00:05:07,080
(tense music)

65
00:05:07,080 --> 00:05:08,530
What's that helicopter doing?

66
00:05:11,640 --> 00:05:12,473
Glen?

67
00:05:13,530 --> 00:05:14,363
- Oh no.

68
00:05:15,603 --> 00:05:17,324
We gotta get back.

69
00:05:17,324 --> 00:05:18,538
(Kylie sighing)

70
00:05:18,538 --> 00:05:19,647
- I guess so.

71
00:05:19,647 --> 00:05:21,414
- No, no, look.

72
00:05:21,414 --> 00:05:24,747
(tense music continues)

73
00:05:30,019 --> 00:05:32,982
- Fire Bird Base, this
is Fire Watch Tango 49er,

74
00:05:32,982 --> 00:05:34,170
come in please.

75
00:05:34,170 --> 00:05:36,273
Oh yeah, oh yeah.

76
00:05:37,607 --> 00:05:39,384
That was nice.

77
00:05:39,384 --> 00:05:40,734
- [Rosa] Hank, is that you?

78
00:05:40,734 --> 00:05:42,570
- Rosa we got ourselves the fire.

79
00:05:42,570 --> 00:05:44,613
Craggy Valley, section eight on the map.

80
00:05:46,800 --> 00:05:48,060
10, maybe 12 acres.

81
00:05:48,060 --> 00:05:49,960
It's already crowned but it's growing.

82
00:05:52,107 --> 00:05:54,030
(computer beeping)

83
00:05:54,030 --> 00:05:55,050
- Whoa, I got it.

84
00:05:55,050 --> 00:05:57,553
Okay, what's the wind like up there?

85
00:05:57,553 --> 00:05:59,868
- Not good.

86
00:05:59,868 --> 00:06:01,617
Unless you're a fire.

87
00:06:01,617 --> 00:06:04,784
(helicopter whirling)

88
00:06:09,921 --> 00:06:11,850
(telephone ringing)

89
00:06:11,850 --> 00:06:13,550
- Okay Kylie, this better be good.

90
00:06:14,970 --> 00:06:16,110
What?

91
00:06:16,110 --> 00:06:16,943
Who?

92
00:06:17,880 --> 00:06:18,713
I'm sorry.

93
00:06:18,713 --> 00:06:20,203
Yes, Rosa.

94
00:06:20,203 --> 00:06:23,520
(tense music)

95
00:06:23,520 --> 00:06:24,660
What?

96
00:06:24,660 --> 00:06:25,560
(tense music continues)

97
00:06:25,560 --> 00:06:26,393
Where?

98
00:06:27,240 --> 00:06:28,761
How big?

99
00:06:28,761 --> 00:06:29,594
(helicopter whirling)

100
00:06:29,594 --> 00:06:32,340
That fire's, what about five
or six miles from town right?

101
00:06:32,340 --> 00:06:33,870
Scramble John and his crew.

102
00:06:33,870 --> 00:06:36,254
I know John is Operations Chief

103
00:06:36,254 --> 00:06:37,860
but I will be the Incident Commander.

104
00:06:37,860 --> 00:06:38,693
We're gonna jump in there

105
00:06:38,693 --> 00:06:41,169
and we're gonna put that fire out, now.

106
00:06:41,169 --> 00:06:43,064
(plane whirling)

107
00:06:43,064 --> 00:06:45,814
(dramatic music)

108
00:06:54,412 --> 00:06:56,004
- [Speaker] Going in.

109
00:06:56,004 --> 00:06:57,587
- [John] Get going.

110
00:06:58,478 --> 00:07:00,702
Now people now, go, go.

111
00:07:00,702 --> 00:07:04,285
(dramatic music continues)

112
00:07:28,228 --> 00:07:29,649
- [Darcy] Watch yourselves, people,

113
00:07:29,649 --> 00:07:32,315
we're directly above the fire zone.

114
00:07:32,315 --> 00:07:34,815
(tense music)

115
00:07:40,590 --> 00:07:42,392
- [John] Watch your lines Pete.

116
00:07:42,392 --> 00:07:43,897
- [Pete] No worries, no worries.

117
00:07:43,897 --> 00:07:46,171
(tense music continues)

118
00:07:46,171 --> 00:07:47,638
- [Darcy] The winds are finding us people.

119
00:07:47,638 --> 00:07:49,940
Come on, stay alert, stay alert.

120
00:07:49,940 --> 00:07:53,273
(tense music continues)

121
00:07:55,409 --> 00:07:58,742
(tense music continues)

122
00:08:17,838 --> 00:08:19,854
- [John] Watch the trees
people, don't get hung up.

123
00:08:19,854 --> 00:08:23,187
(tense music continues)

124
00:08:59,618 --> 00:09:02,232
- [Speaker] Anybody see my backpack?

125
00:09:02,232 --> 00:09:03,065
- [John] Keep it together,
keep it together.

126
00:09:03,065 --> 00:09:04,730
Come on, come on, let's go, let's go.

127
00:09:05,892 --> 00:09:06,983
- 49er, we've arrived safely.

128
00:09:07,890 --> 00:09:09,360
- [John] Alright, let's
get our gear together.

129
00:09:09,360 --> 00:09:11,837
Not a drill, we gotta a fire to put out.

130
00:09:12,896 --> 00:09:14,850
It's a beautiful day but
we gotta get to work.

131
00:09:14,850 --> 00:09:16,225
- How about it?

132
00:09:16,225 --> 00:09:17,058
- [John] Let's go people.

133
00:09:17,058 --> 00:09:17,891
Snap it up, let's go.

134
00:09:17,891 --> 00:09:18,724
- [Darcy] You guys ready?

135
00:09:18,724 --> 00:09:19,830
- [Speaker 2] Watch your stuff people.

136
00:09:19,830 --> 00:09:21,230
- [John] Okay everybody set?

137
00:09:22,260 --> 00:09:23,093
Here.

138
00:09:24,030 --> 00:09:25,680
Alright, let's get ready to move.

139
00:09:27,727 --> 00:09:30,144
- Okay, people, let's hustle.

140
00:09:35,015 --> 00:09:37,620
- Line up over here, we
got a fire to put out.

141
00:09:37,620 --> 00:09:39,115
- Is there a problem here?

142
00:09:39,115 --> 00:09:40,596
- Problem?

143
00:09:40,596 --> 00:09:41,513
- Hope not.

144
00:09:43,530 --> 00:09:44,730
Okay, people listen up.

145
00:09:44,730 --> 00:09:47,670
It's windy up here, so keep
your eyes and ears open.

146
00:09:47,670 --> 00:09:49,860
I want this fire under control by sunset.

147
00:09:49,860 --> 00:09:51,840
- Well that's why we're here, right?

148
00:09:51,840 --> 00:09:53,043
- I like that attitude.

149
00:09:54,300 --> 00:09:55,233
Okay, let's go.

150
00:09:56,850 --> 00:09:59,450
- All right, you heard the
lady, let's move out now.

151
00:10:14,061 --> 00:10:16,811
(fire crackling)

152
00:10:25,536 --> 00:10:27,748
(fire fighters coughing)

153
00:10:27,748 --> 00:10:30,498
(fire crackling)

154
00:10:36,240 --> 00:10:37,790
- This slope is not that steep.

155
00:10:38,910 --> 00:10:40,370
Let's say we,

156
00:10:40,370 --> 00:10:42,510
we got the wind at our back.

157
00:10:42,510 --> 00:10:43,860
Let's hit it head on.

158
00:10:43,860 --> 00:10:45,750
We cut a line across the face here.

159
00:10:45,750 --> 00:10:47,340
Work our way down.

160
00:10:47,340 --> 00:10:49,040
We'll be outta here before supper.

161
00:10:50,850 --> 00:10:52,560
- Let's get around on
the downhill behind it,

162
00:10:52,560 --> 00:10:54,510
then work our way up along its edge.

163
00:10:54,510 --> 00:10:56,393
That way there's an escape route here.

164
00:10:58,290 --> 00:11:00,990
- I don't think we're
gonna need an escape route.

165
00:11:00,990 --> 00:11:02,910
- You're probably right
and it would be quicker

166
00:11:02,910 --> 00:11:04,260
but what if the wind changes.

167
00:11:04,260 --> 00:11:05,580
- Not likely up here,

168
00:11:05,580 --> 00:11:07,030
maybe in the steeper canyons.

169
00:11:08,340 --> 00:11:10,050
- I mean, I know these
canyons as well as you do

170
00:11:10,050 --> 00:11:11,900
but I know you always need a way out.

171
00:11:16,020 --> 00:11:16,970
- Whatever you say.

172
00:11:19,590 --> 00:11:20,610
- Okay.

173
00:11:20,610 --> 00:11:21,443
Let's go.

174
00:11:24,229 --> 00:11:27,079
(tense music)

175
00:11:27,079 --> 00:11:31,071
(firefighters chattering)

176
00:11:31,071 --> 00:11:33,570
- It's all right boss,
let's just get it done huh?

177
00:11:33,570 --> 00:11:38,570
(tense music continues)
(fire crackling)

178
00:11:45,752 --> 00:11:48,502
(fire crackling)

179
00:11:55,144 --> 00:11:56,938
- Leave a little room
for the McCulloch guys,

180
00:11:56,938 --> 00:11:58,962
watch your back.

181
00:11:58,962 --> 00:12:00,792
Let's go guys.

182
00:12:00,792 --> 00:12:02,088
There he is, let's go Rob,

183
00:12:02,088 --> 00:12:03,088
Bring it up.

184
00:12:04,164 --> 00:12:05,730
Good job, good job.

185
00:12:05,730 --> 00:12:06,980
Yeah, let's go.

186
00:12:08,360 --> 00:12:12,906
Keep working, keep working,
we're almost there.

187
00:12:12,906 --> 00:12:15,830
Give me a good four foot
line guys, four foot line.

188
00:12:15,830 --> 00:12:19,856
(tense music continues)

189
00:12:19,856 --> 00:12:21,048
How it looking down there Chief?

190
00:12:21,048 --> 00:12:23,166
- Yeah, everything's good.

191
00:12:23,166 --> 00:12:25,296
- Let's go guys.

192
00:12:25,296 --> 00:12:28,098
Way to clear it out, way to clear it out.

193
00:12:28,098 --> 00:12:31,431
(tense music continues)

194
00:12:38,755 --> 00:12:40,005
We're almost there.

195
00:12:40,005 --> 00:12:42,588
- I know, but where's the fire?

196
00:12:47,530 --> 00:12:48,570
- There.

197
00:12:48,570 --> 00:12:49,790
- Are you sure?

198
00:12:49,790 --> 00:12:51,517
- This isn't my first barbecue,

199
00:12:51,517 --> 00:12:53,077
and the wind was blowing for our side.

200
00:12:53,077 --> 00:12:55,065
- It shifted, listen.

201
00:12:55,065 --> 00:12:56,447
- We could be.

202
00:12:56,447 --> 00:12:57,614
- Just listen.

203
00:12:59,519 --> 00:13:01,253
Get 'em outta here now.

204
00:13:01,253 --> 00:13:02,102
(fire exploding)

205
00:13:02,102 --> 00:13:05,519
(fire fighters shouting)

206
00:13:07,076 --> 00:13:08,272
- Go, go, go.

207
00:13:08,272 --> 00:13:11,022
(dramatic music)

208
00:13:13,127 --> 00:13:14,921
Move, move people.

209
00:13:14,921 --> 00:13:18,504
(dramatic music continues)

210
00:13:22,526 --> 00:13:23,953
Go, go, go.

211
00:13:23,953 --> 00:13:25,335
Come on go.

212
00:13:25,335 --> 00:13:26,917
- Just go.

213
00:13:26,917 --> 00:13:29,389
Go ahead, I'll follow,
call in the helicopter.

214
00:13:29,389 --> 00:13:30,485
- What helicopter?

215
00:13:30,485 --> 00:13:31,356
- Just go.

216
00:13:31,356 --> 00:13:34,939
(dramatic music continues)

217
00:13:36,265 --> 00:13:37,412
Over here.

218
00:13:37,412 --> 00:13:38,479
(dramatic music continues)

219
00:13:38,479 --> 00:13:39,709
(fire crackling)

220
00:13:39,709 --> 00:13:42,626
(Jenkins groaning)

221
00:13:50,492 --> 00:13:51,909
- My leg, my leg.

222
00:13:54,214 --> 00:13:55,464
My leg, my leg.

223
00:13:56,932 --> 00:13:58,794
(Jenkins groaning)

224
00:13:58,794 --> 00:14:01,544
(fire crackling)

225
00:14:06,311 --> 00:14:07,601
I was afraid you guys left me.

226
00:14:07,601 --> 00:14:08,922
- No way.

227
00:14:08,922 --> 00:14:10,317
Just help me, can you do that?

228
00:14:10,317 --> 00:14:13,067
(Darcy groaning)

229
00:14:14,010 --> 00:14:15,690
What's your name?

230
00:14:15,690 --> 00:14:16,890
- Jenkins.
- Okay.

231
00:14:16,890 --> 00:14:17,723
- Jenkins, Larry.

232
00:14:17,723 --> 00:14:19,170
- Don't you worry Jenkins, Larry.

233
00:14:19,170 --> 00:14:20,550
We're just gonna walk on outta here.

234
00:14:20,550 --> 00:14:22,400
- Okay.
- Okay?

235
00:14:22,400 --> 00:14:24,611
(Darcy and Jenkins groaning)

236
00:14:24,611 --> 00:14:29,611
(tense music)
(fire crackling)

237
00:14:31,910 --> 00:14:34,350
- Tango 49er, we have a firefighter down.

238
00:14:34,350 --> 00:14:36,630
We have fire spotting all around us.

239
00:14:36,630 --> 00:14:37,463
We need a drop.

240
00:14:38,340 --> 00:14:40,200
- [Jake] Tango 49er, Tango 49er,

241
00:14:40,200 --> 00:14:41,980
that's a affirmative on the drop.

242
00:14:41,980 --> 00:14:43,410
- [Darcy] John, help me out.

243
00:14:43,410 --> 00:14:44,243
Jenkins is hurt.

244
00:14:44,243 --> 00:14:45,420
- Rob, Tom, help her out on the double.

245
00:14:45,420 --> 00:14:46,253
Let's go guys.

246
00:14:48,439 --> 00:14:49,917
- Yeah, we got him.
- We got him.

247
00:14:49,917 --> 00:14:50,750
You okay?
- Yeah.

248
00:14:50,750 --> 00:14:51,930
- [Tom] Where you hurt?

249
00:14:51,930 --> 00:14:53,633
- Here you go Chief.
- Oh, thanks.

250
00:14:55,130 --> 00:14:57,270
Here we go.
- Thanks.

251
00:14:57,270 --> 00:14:58,170
- [Rosa] Tango 4-9er,

252
00:14:58,170 --> 00:14:59,643
please confirm the medevac.

253
00:15:00,600 --> 00:15:02,050
- Affirmative on the medevac.

254
00:15:03,540 --> 00:15:04,373
- How'd you know?

255
00:15:04,373 --> 00:15:05,280
- Hmm?

256
00:15:05,280 --> 00:15:07,200
- And the helicopter was just waiting.

257
00:15:07,200 --> 00:15:08,033
The pilot said you told him

258
00:15:08,033 --> 00:15:09,570
where to make the drop
back at the station.

259
00:15:09,570 --> 00:15:12,210
- What was it, this
isn't my first barbecue?

260
00:15:12,210 --> 00:15:14,070
- Sorry, I was a little.

261
00:15:14,070 --> 00:15:15,113
- Don't worry about it.

262
00:15:15,960 --> 00:15:17,040
- Thanks Chief.

263
00:15:17,040 --> 00:15:18,529
- You're welcome.

264
00:15:18,529 --> 00:15:19,686
(fire fighters cheering)

265
00:15:19,686 --> 00:15:20,646
- All right.

266
00:15:20,646 --> 00:15:23,813
(helicopter whirling)

267
00:15:26,414 --> 00:15:28,361
- Thanks a lot you guys.

268
00:15:28,361 --> 00:15:29,230
- Great job.

269
00:15:29,230 --> 00:15:30,821
- Yeah headed back to base.

270
00:15:30,821 --> 00:15:31,869
Yeah you guys were great.

271
00:15:31,869 --> 00:15:35,036
(helicopter whirling)

272
00:15:55,585 --> 00:15:58,489
I've never left a fire before like this.

273
00:15:58,489 --> 00:16:00,360
- But don't worry, you
got it all under control.

274
00:16:00,360 --> 00:16:01,193
- Thanks to you.

275
00:16:02,413 --> 00:16:04,451
- My name's Jake.

276
00:16:04,451 --> 00:16:05,284
- Darcy.

277
00:16:05,284 --> 00:16:06,117
- Nice to meet you Darcy.

278
00:16:06,117 --> 00:16:06,950
- Yeah.

279
00:16:07,860 --> 00:16:09,310
Why haven't I met you before?

280
00:16:10,605 --> 00:16:11,607
- I'm always around.

281
00:16:11,607 --> 00:16:13,290
I'm a freelance flyer.

282
00:16:13,290 --> 00:16:15,190
But I've been on vacation for a while.

283
00:16:16,432 --> 00:16:17,265
- [Darcy] Sounds nice.

284
00:16:17,265 --> 00:16:18,098
- Yeah.

285
00:16:18,990 --> 00:16:20,313
See this ridge up here?

286
00:16:22,110 --> 00:16:23,700
I flew up over here early morning,

287
00:16:23,700 --> 00:16:25,350
scared the heck out of a couple teenagers

288
00:16:25,350 --> 00:16:27,330
sleeping in the back of a pickup truck.

289
00:16:27,330 --> 00:16:29,360
That's when I saw the fire.

290
00:16:30,232 --> 00:16:32,048
- What time?

291
00:16:32,048 --> 00:16:33,390
- Right at sunrise.

292
00:16:33,390 --> 00:16:35,610
I'll tell you, that was
a beautiful old Chevy.

293
00:16:35,610 --> 00:16:36,570
Beautiful.

294
00:16:36,570 --> 00:16:38,970
I used to have one just
like it when I was a kid.

295
00:16:38,970 --> 00:16:41,224
Matter of fact.

296
00:16:41,224 --> 00:16:43,193
Me and my girlfriend
used to sneak off and,

297
00:16:44,597 --> 00:16:46,403
well, we used to park on that same ridge.

298
00:16:48,167 --> 00:16:49,255
- From around here?

299
00:16:49,255 --> 00:16:50,513
- Oh yeah, born and raised.

300
00:16:52,770 --> 00:16:53,603
How about you?

301
00:16:54,600 --> 00:16:55,920
- L.A.

302
00:16:55,920 --> 00:16:59,850
- Los Angeles, California,
now that's a crazy town.

303
00:16:59,850 --> 00:17:02,910
I spent some time there when
I got out of the service but,

304
00:17:02,910 --> 00:17:04,770
I couldn't take it after a while.

305
00:17:04,770 --> 00:17:08,495
- Yeah, me either but my
daughter wants to live there.

306
00:17:08,495 --> 00:17:09,803
- How long you been up here?

307
00:17:10,740 --> 00:17:11,790
- Three weeks.

308
00:17:11,790 --> 00:17:12,623
- Just three weeks?

309
00:17:12,623 --> 00:17:14,013
That's not very long.

310
00:17:14,910 --> 00:17:17,010
- No, long enough for her to fall in love.

311
00:17:18,637 --> 00:17:20,190
- Nothing wrong with little love.

312
00:17:20,190 --> 00:17:22,896
- You mean like in the
back of an old pick-up?

313
00:17:22,896 --> 00:17:26,063
(helicopter whirling)

314
00:17:29,040 --> 00:17:31,463
- Is your daughter the
reason you gotta get back?

315
00:17:33,621 --> 00:17:35,732
- She didn't come home last night.

316
00:17:35,732 --> 00:17:36,900
- Oh.

317
00:17:36,900 --> 00:17:38,825
Yeah, that's not too good, huh?

318
00:17:38,825 --> 00:17:39,963
Yeah.

319
00:17:39,963 --> 00:17:42,270
Hey, it's too bad they don't
come with instruction manuals.

320
00:17:42,270 --> 00:17:44,667
It'll probably be a little
easier to raise them huh?

321
00:17:45,921 --> 00:17:47,463
- Isn't that the truth?

322
00:17:47,463 --> 00:17:50,339
(Jake laughing)

323
00:17:50,339 --> 00:17:52,470
What's going on down there?

324
00:17:52,470 --> 00:17:53,637
- Oh that's everybody coming into town

325
00:17:53,637 --> 00:17:54,787
for the Highland Games.

326
00:17:55,757 --> 00:17:57,270
- What's that?

327
00:17:57,270 --> 00:17:59,430
- Oh, they have them here every year.

328
00:17:59,430 --> 00:18:01,173
It's an old Celtic tradition.

329
00:18:02,094 --> 00:18:03,210
I'm telling you, it's one heck of a party.

330
00:18:03,210 --> 00:18:05,280
Everybody dancing and drinking,

331
00:18:05,280 --> 00:18:08,700
feats of strength, more dancing, music.

332
00:18:08,700 --> 00:18:09,843
One heck of a party.

333
00:18:10,755 --> 00:18:12,330
(upbeat music)

334
00:18:12,330 --> 00:18:13,350
- [Radio] Hey, hope everyone is gearing up

335
00:18:13,350 --> 00:18:14,700
for the Highland Games.

336
00:18:14,700 --> 00:18:17,130
Officials are speculating that
thousands of out of towners

337
00:18:17,130 --> 00:18:19,740
will be flooding our fair
city for the festivities

338
00:18:19,740 --> 00:18:22,290
and of course causing
bumper to bumper traffic

339
00:18:22,290 --> 00:18:23,640
down Main Street.

340
00:18:23,640 --> 00:18:25,830
Be sure to come out for all the events

341
00:18:25,830 --> 00:18:28,170
and you Contra dancers better
be practicing your moves

342
00:18:28,170 --> 00:18:29,700
for Friday night's big dance,

343
00:18:29,700 --> 00:18:32,580
featuring the Hillbillies From Mars.

344
00:18:32,580 --> 00:18:35,573
Here's a little something
to put you in the mood.

345
00:18:35,573 --> 00:18:38,880
(helicopter whirling)
(upbeat music continues)

346
00:18:38,880 --> 00:18:40,447
- Hey, do you Contra dance?

347
00:18:41,296 --> 00:18:42,129
- Contra?

348
00:18:42,129 --> 00:18:43,296
- Yeah Contra.

349
00:18:44,531 --> 00:18:46,267
- No but it's been a while
since I danced period.

350
00:18:47,250 --> 00:18:50,298
- It's kinda like square
dance, a lot of fun.

351
00:18:50,298 --> 00:18:51,180
- Do you dance like like that?

352
00:18:51,180 --> 00:18:54,096
- Oh yeah you bet, I'm pretty good too.

353
00:18:54,096 --> 00:18:54,929
I am.

354
00:18:54,929 --> 00:18:56,970
I love it, everybody moving together.

355
00:18:56,970 --> 00:18:58,590
It's a nice dance.

356
00:18:58,590 --> 00:19:00,690
Hey, I can teach you sometime if you want.

357
00:19:01,800 --> 00:19:02,633
You'd like it.

358
00:19:06,900 --> 00:19:09,150
Tango 49er, come in Rosa.

359
00:19:09,150 --> 00:19:10,653
Did you miss me, over?

360
00:19:11,620 --> 00:19:13,170
- [Rosa] Of course Jake, how's it going?

361
00:19:13,170 --> 00:19:14,520
- [Jake] Well I'm touching down right now

362
00:19:14,520 --> 00:19:15,450
with Chief Hamilton,

363
00:19:15,450 --> 00:19:16,920
then I'm gonna head back to the fire.

364
00:19:16,920 --> 00:19:17,790
- [Rosa] Copy that.

365
00:19:17,790 --> 00:19:19,790
Tell Chief Hamilton I'll be right there.

366
00:19:21,150 --> 00:19:23,063
- [Darcy] Thanks for the lift.

367
00:19:23,063 --> 00:19:25,146
- [Jake] Great job today.

368
00:19:28,450 --> 00:19:31,033
- I hope I never see you again.

369
00:19:31,923 --> 00:19:34,050
I mean, the fire.

370
00:19:34,050 --> 00:19:34,883
- Oh yeah.

371
00:19:35,737 --> 00:19:36,583
Yeah me too.

372
00:19:36,583 --> 00:19:39,175
I hope everything works out
with you and your daughter.

373
00:19:39,175 --> 00:19:40,773
- Ah, thanks.

374
00:19:40,773 --> 00:19:44,364
(helicopter whirling)

375
00:19:44,364 --> 00:19:46,889
- Hey, your hat.

376
00:19:46,889 --> 00:19:50,370
Maybe I'll see you at the dance.

377
00:19:50,370 --> 00:19:52,874
I meant it when I said I'd teach you.

378
00:19:52,874 --> 00:19:54,529
- Okay.

379
00:19:54,529 --> 00:19:57,779
(helicopter whirling)

380
00:20:27,550 --> 00:20:29,013
- He is a cute one.

381
00:20:30,570 --> 00:20:31,830
- He's very good at what he does.

382
00:20:31,830 --> 00:20:32,910
- Oh, he's the best.

383
00:20:32,910 --> 00:20:33,760
Or so I've heard.

384
00:20:35,103 --> 00:20:36,383
- Yeah, I can believe that.

385
00:20:40,560 --> 00:20:42,150
How's the weather forecast?

386
00:20:42,150 --> 00:20:43,740
- Hot but calm,

387
00:20:43,740 --> 00:20:45,810
and those high clouds are moving out.

388
00:20:45,810 --> 00:20:46,660
- [Darcy] Uh huh.

389
00:20:48,390 --> 00:20:50,310
Oh have you heard from the hospital?

390
00:20:50,310 --> 00:20:51,270
How's Jenkins doing?

391
00:20:51,270 --> 00:20:52,350
- [Rosa] They say he's doing great

392
00:20:52,350 --> 00:20:54,500
but he'll be out of
commission for a while.

393
00:20:55,530 --> 00:20:56,910
- [Darcy] What's the word from John?

394
00:20:56,910 --> 00:20:58,053
- That you're a hero.

395
00:21:00,060 --> 00:21:01,620
- Has my daughter called?

396
00:21:01,620 --> 00:21:03,270
- No.

397
00:21:03,270 --> 00:21:06,060
- This is Barbara Base
calling Field Team Leader.

398
00:21:06,060 --> 00:21:08,043
Barbara Base calling Field Team Leader.

399
00:21:09,240 --> 00:21:10,073
- This is Field Team Leader.

400
00:21:10,073 --> 00:21:11,307
- What's up Chief?

401
00:21:11,307 --> 00:21:12,140
- Well, that's what I wanna know.

402
00:21:12,140 --> 00:21:12,973
- We just made camp.

403
00:21:12,973 --> 00:21:13,860
We're about to go to sleep.

404
00:21:13,860 --> 00:21:15,603
- Last I saw there was a fire up there.

405
00:21:15,603 --> 00:21:17,550
- Well that's smoldering but not burning.

406
00:21:17,550 --> 00:21:19,440
- I need to know if we have containment.

407
00:21:19,440 --> 00:21:21,663
- Yes, approximately 65% containment.

408
00:21:22,620 --> 00:21:24,780
- And we'll have 85% by
tomorrow morning correct?

409
00:21:24,780 --> 00:21:26,610
- It's affirmative, we
can do that tomorrow.

410
00:21:26,610 --> 00:21:28,023
- Tonight after your break.

411
00:21:29,310 --> 00:21:30,143
Do you read me?

412
00:21:31,110 --> 00:21:31,980
- Yes Chief.

413
00:21:31,980 --> 00:21:33,390
We'll return to the line tonight.

414
00:21:33,390 --> 00:21:35,453
- Thank you, I'll check
with you in the morning.

415
00:21:36,540 --> 00:21:39,040
- Okay people gotta hit
that line again, let's go.

416
00:21:40,151 --> 00:21:40,984
- Okay.

417
00:21:43,830 --> 00:21:46,217
Rosa, this is my daughter, Kylie.

418
00:21:46,217 --> 00:21:47,640
- Kylie, it's nice to meet you.

419
00:21:47,640 --> 00:21:48,473
- Hello.

420
00:21:49,980 --> 00:21:51,810
- Oh, and Rosa could
you check with the Mayor

421
00:21:51,810 --> 00:21:52,740
and see what his plans are

422
00:21:52,740 --> 00:21:54,240
in case we have to close the road in here?

423
00:21:54,240 --> 00:21:55,350
- [Rosa] Sure.

424
00:21:55,350 --> 00:21:56,450
- Come with me please.

425
00:21:57,990 --> 00:21:59,940
- Was she up fighting the fire?

426
00:21:59,940 --> 00:22:01,350
- She's good.

427
00:22:01,350 --> 00:22:03,568
- Yeah at fighting fires.

428
00:22:03,568 --> 00:22:06,235
(Rosa scoffing)

429
00:22:08,010 --> 00:22:09,210
- Please close the door.

430
00:22:13,260 --> 00:22:15,090
Where were you last night, Kylie?

431
00:22:15,090 --> 00:22:15,923
- With Glen.

432
00:22:15,923 --> 00:22:16,980
We went up on the ridge.

433
00:22:16,980 --> 00:22:18,033
We didn't even sleep.

434
00:22:19,770 --> 00:22:21,810
We're just talking
mother, nothing happened.

435
00:22:21,810 --> 00:22:23,310
- What is that supposed to mean?

436
00:22:23,310 --> 00:22:24,240
- You know what I mean,

437
00:22:24,240 --> 00:22:25,650
we talk, that's all.

438
00:22:25,650 --> 00:22:28,410
- And is that supposed to
make being out all night okay?

439
00:22:28,410 --> 00:22:30,060
- Oh mother.

440
00:22:30,060 --> 00:22:31,140
- You have known this boy, what?

441
00:22:31,140 --> 00:22:31,973
- His name is Glen.

442
00:22:31,973 --> 00:22:35,190
- Two weeks and you go off and
you spend the night with him.

443
00:22:35,190 --> 00:22:36,930
- We didn't plan it that way.

444
00:22:36,930 --> 00:22:38,520
- Well, you sure weren't
at home last night.

445
00:22:38,520 --> 00:22:40,170
- I'm surprised you even noticed.

446
00:22:41,490 --> 00:22:44,190
- I left my crew to come back
here and check on you Kylie.

447
00:22:44,190 --> 00:22:45,630
I have a fire up there.

448
00:22:45,630 --> 00:22:47,193
- It's not your fire mother.

449
00:22:48,360 --> 00:22:49,193
And I know.

450
00:22:50,040 --> 00:22:51,540
I saw it get started.

451
00:22:51,540 --> 00:22:53,730
- What are you talking about?

452
00:22:53,730 --> 00:22:55,398
Come back here young lady.

453
00:22:55,398 --> 00:22:57,758
(tense music)

454
00:22:57,758 --> 00:22:59,100
(door slamming)

455
00:22:59,100 --> 00:23:01,713
Oh I'm sorry, Rosa.

456
00:23:04,260 --> 00:23:05,580
- You know when my daughter was her age,

457
00:23:05,580 --> 00:23:08,340
I taped the sweetest, cutest
baby picture I could find

458
00:23:08,340 --> 00:23:09,990
to the refrigerator door,

459
00:23:09,990 --> 00:23:11,163
just to remind me.

460
00:23:14,970 --> 00:23:16,870
The Mayor wants to take you to dinner.

461
00:23:21,016 --> 00:23:23,599
(upbeat music)

462
00:23:28,978 --> 00:23:32,250
(tense music)

463
00:23:32,250 --> 00:23:34,368
- Here's a toast to you, Chief.

464
00:23:34,368 --> 00:23:35,880
- Well, I don't know about that.

465
00:23:35,880 --> 00:23:38,670
- No, no I heard all about
your exploits up there today.

466
00:23:38,670 --> 00:23:40,270
- Thank you, Mr. Mayor.
- Bill.

467
00:23:42,000 --> 00:23:44,790
- Bill, but that fire
is kind of a warning.

468
00:23:44,790 --> 00:23:46,890
- But the fire is out, right?

469
00:23:46,890 --> 00:23:47,820
- Well, it's contained.

470
00:23:47,820 --> 00:23:49,230
It's not out.

471
00:23:49,230 --> 00:23:50,940
Fires, they have a life of their own.

472
00:23:50,940 --> 00:23:52,653
Sometimes wind and fuel can.

473
00:23:53,633 --> 00:23:54,762
- [Wendy] Hi.

474
00:23:54,762 --> 00:23:55,595
- Oh hi Wendy.

475
00:23:55,595 --> 00:23:58,380
Chief, what can I call you?

476
00:23:58,380 --> 00:23:59,213
- Darcy.

477
00:24:00,210 --> 00:24:01,140
- Darcy, this is Wendy.

478
00:24:01,140 --> 00:24:03,570
This is our new Fire Management Officer.

479
00:24:03,570 --> 00:24:04,890
- [Wendy] Great, nice to meet you.

480
00:24:04,890 --> 00:24:05,790
- Hi.

481
00:24:05,790 --> 00:24:07,410
- What's the special today, sweetie?

482
00:24:07,410 --> 00:24:09,390
- Veal plicata, looks great.

483
00:24:09,390 --> 00:24:10,549
Darcy?

484
00:24:10,549 --> 00:24:11,382
- Oh I don't eat veal.

485
00:24:11,382 --> 00:24:12,215
- Me either.

486
00:24:12,215 --> 00:24:13,050
But we can do it with chicken.

487
00:24:13,050 --> 00:24:14,385
- That's good.

488
00:24:14,385 --> 00:24:15,390
- [Wendy] Okay.

489
00:24:15,390 --> 00:24:16,740
- I'll have the veal.

490
00:24:16,740 --> 00:24:17,793
- Okay, great.

491
00:24:20,160 --> 00:24:20,993
- Thank you.

492
00:24:23,160 --> 00:24:26,760
- Now you're not serious about
closing that road are you?

493
00:24:26,760 --> 00:24:27,870
- Well, Mr. Mayor.

494
00:24:27,870 --> 00:24:30,180
- Bill.
- Bill, but.

495
00:24:30,180 --> 00:24:32,010
- We need those tourists.

496
00:24:32,010 --> 00:24:35,100
- But once the tourists
get in, there's no way out.

497
00:24:35,100 --> 00:24:37,530
And surely their business
isn't more important

498
00:24:37,530 --> 00:24:38,430
than their safety.

499
00:24:40,050 --> 00:24:42,780
- Well, you are not
from around here Darcy.

500
00:24:42,780 --> 00:24:44,820
See we live in the
mountains and we've had,

501
00:24:44,820 --> 00:24:46,743
we've had lots of fire scares.

502
00:24:48,150 --> 00:24:50,010
You're not gonna drink any wine?

503
00:24:50,010 --> 00:24:51,010
- No, I don't drink.

504
00:24:52,734 --> 00:24:53,567
- Oh.

505
00:24:53,567 --> 00:24:56,580
But the fire is, it's contained, right?

506
00:24:56,580 --> 00:24:57,990
- Well, that's not the point really,

507
00:24:57,990 --> 00:24:59,220
when a fire burns.

508
00:24:59,220 --> 00:25:01,653
- Burns hot, you're on the spot.

509
00:25:02,906 --> 00:25:04,740
How you doing, I'm Mack.

510
00:25:04,740 --> 00:25:06,218
- Darcy.

511
00:25:06,218 --> 00:25:08,250
- Yes This is Mack Woodsen,
our City Fire Chief.

512
00:25:08,250 --> 00:25:09,757
- Nice to meet you.

513
00:25:09,757 --> 00:25:10,590
- I heard you had a little burn

514
00:25:10,590 --> 00:25:11,490
in the valley this afternoon.

515
00:25:11,490 --> 00:25:13,830
- Well, luckily we got
there quickly enough.

516
00:25:13,830 --> 00:25:15,360
- I know, I know, I was up there.

517
00:25:15,360 --> 00:25:17,940
Pretty easy when you got a
helicopter dropping water.

518
00:25:17,940 --> 00:25:19,790
Kinda like doing rain dance huh Bill?

519
00:25:22,140 --> 00:25:24,360
No offense but the volunteers

520
00:25:24,360 --> 00:25:26,210
don't usually get to use helicopters.

521
00:25:28,110 --> 00:25:29,400
- You want something to eat Mack?

522
00:25:29,400 --> 00:25:30,350
- Yeah, you buying?

523
00:25:31,450 --> 00:25:33,480
- You know, maybe you could
help me persuade the Mayor

524
00:25:33,480 --> 00:25:35,880
to consider an evacuation plan.

525
00:25:35,880 --> 00:25:37,590
It's very dry up there

526
00:25:37,590 --> 00:25:39,090
and if the fire had made it into town.

527
00:25:39,090 --> 00:25:40,470
- Are you kidding me? No.

528
00:25:40,470 --> 00:25:41,580
The fire's out.

529
00:25:41,580 --> 00:25:43,290
- Yes, so there you see?

530
00:25:43,290 --> 00:25:46,050
There's no need to even
talk about evacuating.

531
00:25:46,050 --> 00:25:47,800
Besides it will alarm the tourists.

532
00:25:48,666 --> 00:25:49,650
- I hate tourists, don't you?

533
00:25:49,650 --> 00:25:50,910
- I beg your pardon?

534
00:25:50,910 --> 00:25:52,170
- Oh, that's not,

535
00:25:52,170 --> 00:25:54,210
that's not even funny Mack.

536
00:25:54,210 --> 00:25:57,270
- Well, the point is there are tourists

537
00:25:57,270 --> 00:25:58,713
and the threat does exist.

538
00:25:59,790 --> 00:26:01,740
- But there isn't any threat anymore.

539
00:26:01,740 --> 00:26:04,040
And besides, no one even
knows about the fire.

540
00:26:04,890 --> 00:26:07,827
- Dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun.

541
00:26:07,827 --> 00:26:09,187
(Mack laughing)

542
00:26:09,187 --> 00:26:11,304
"Jaws," tourists?

543
00:26:11,304 --> 00:26:13,933
- Right, right.

544
00:26:13,933 --> 00:26:15,570
- All right, okay, all right,

545
00:26:15,570 --> 00:26:17,910
she's gotta loosen up Bill.

546
00:26:17,910 --> 00:26:18,743
I'm gonna tell you what,

547
00:26:18,743 --> 00:26:19,950
why don't we get her a drink, huh?

548
00:26:19,950 --> 00:26:21,938
- No, I'm fine really.

549
00:26:21,938 --> 00:26:25,546
Well, I know about the fire and so do you.

550
00:26:25,546 --> 00:26:26,430
- But you don't count.

551
00:26:26,430 --> 00:26:28,230
- I beg your pardon?

552
00:26:28,230 --> 00:26:29,460
- Whoa, hey, hey, hey.

553
00:26:29,460 --> 00:26:31,980
No offense, money talks okay?

554
00:26:31,980 --> 00:26:33,690
Nobody walks.

555
00:26:33,690 --> 00:26:35,040
Hey Mack.

556
00:26:35,040 --> 00:26:36,420
Are you eating too?

557
00:26:36,420 --> 00:26:38,550
- Hey, beautiful yeah.

558
00:26:38,550 --> 00:26:40,020
The Mayor's gonna be buying

559
00:26:40,020 --> 00:26:42,870
and I think I'll have the special,

560
00:26:42,870 --> 00:26:43,833
and a scotch.

561
00:26:44,700 --> 00:26:48,180
And Darcy, right?

562
00:26:48,180 --> 00:26:49,263
She needs a drink.

563
00:26:50,158 --> 00:26:51,282
- I'm fine thanks.

564
00:26:51,282 --> 00:26:52,115
- [Wendy] No problem.

565
00:26:52,115 --> 00:26:52,948
- She's gotta loosen up.

566
00:26:52,948 --> 00:26:55,260
- I'm sure she knows
exactly what she needs.

567
00:26:55,260 --> 00:26:56,093
Thanks.

568
00:26:58,290 --> 00:27:01,320
- Maybe you ought to ask your daughter

569
00:27:01,320 --> 00:27:02,490
how that fire got started?

570
00:27:02,490 --> 00:27:03,323
- Meaning?

571
00:27:03,323 --> 00:27:04,530
- Yeah I found a box of fireworks

572
00:27:04,530 --> 00:27:06,390
in the back of Glen Saunder's pickup.

573
00:27:06,390 --> 00:27:08,940
They were up there on the
ridge last night weren't they?

574
00:27:08,940 --> 00:27:10,190
You did know that, right?

575
00:27:11,280 --> 00:27:14,010
It's, hmm, it's eight o'clock.

576
00:27:14,010 --> 00:27:15,060
You know what your children are?

577
00:27:15,060 --> 00:27:17,043
- Yes, I knew, I knew they were there.

578
00:27:18,060 --> 00:27:19,943
- Didn't some guy die on a fire with you?

579
00:27:21,090 --> 00:27:22,500
- How did you know about that?

580
00:27:22,500 --> 00:27:23,760
- You were in charge of
that crew, weren't you?

581
00:27:23,760 --> 00:27:25,170
- What are you trying to say?

582
00:27:25,170 --> 00:27:27,390
- Maybe you're overreacting just a little.

583
00:27:27,390 --> 00:27:28,470
- You know my concerns are based

584
00:27:28,470 --> 00:27:29,850
solely on the safety of the people

585
00:27:29,850 --> 00:27:31,200
who come here to visit this town.

586
00:27:31,200 --> 00:27:33,960
- You know, I think what
Mack is trying to say.

587
00:27:33,960 --> 00:27:35,280
- Relax, relax okay?

588
00:27:35,280 --> 00:27:38,220
I'm just saying, sometimes
things cloud our judgment.

589
00:27:38,220 --> 00:27:39,870
- You know, this is preposterous.

590
00:27:39,870 --> 00:27:41,370
Mr. Mayor it's your responsibility

591
00:27:41,370 --> 00:27:44,040
to protect not only
your business associates

592
00:27:44,040 --> 00:27:45,780
but the innocent tourists who come here.

593
00:27:45,780 --> 00:27:48,570
- Ain't no such thing
as an innocent tourist.

594
00:27:48,570 --> 00:27:49,530
- And as far as my daughter

595
00:27:49,530 --> 00:27:51,315
having anything to do with this fire.

596
00:27:51,315 --> 00:27:52,500
- He's got a history you know?

597
00:27:52,500 --> 00:27:53,741
Glenn.

598
00:27:53,741 --> 00:27:55,380
- No, I don't know and I don't care.

599
00:27:55,380 --> 00:27:56,970
My daughter would never
have anything to do with-

600
00:27:56,970 --> 00:27:58,050
- She might not have.

601
00:27:58,050 --> 00:27:59,460
- Mack and Darcy, perhaps--

602
00:27:59,460 --> 00:28:01,530
- Mr. Mayor, if you don't
think it's necessary

603
00:28:01,530 --> 00:28:05,040
to design an evacuation plan, I will.

604
00:28:05,040 --> 00:28:06,540
And if ever I think it is prudent

605
00:28:06,540 --> 00:28:09,423
to close the road into
this town, I will close it.

606
00:28:11,910 --> 00:28:12,960
Thank you for dinner.

607
00:28:17,572 --> 00:28:18,405
- What, what?

608
00:28:19,353 --> 00:28:21,534
- This is preposterous.

609
00:28:21,534 --> 00:28:22,410
(Mack laughing)

610
00:28:22,410 --> 00:28:24,483
If ever I think it's prudent.

611
00:28:25,440 --> 00:28:26,540
Prude is more like it.

612
00:28:27,960 --> 00:28:30,150
- You know, she can do that.

613
00:28:30,150 --> 00:28:31,413
She can close that road.

614
00:28:32,610 --> 00:28:33,600
- Don't worry about it.

615
00:28:33,600 --> 00:28:35,460
Look, if a real fire
ever threatens this town,

616
00:28:35,460 --> 00:28:37,056
I'll take care of it.

617
00:28:37,056 --> 00:28:37,889
Who needs her anyway?

618
00:28:40,790 --> 00:28:43,347
(tense music)

619
00:28:43,347 --> 00:28:46,097
(fire crackling)

620
00:28:54,490 --> 00:28:55,533
- How's the Mayor?

621
00:28:57,000 --> 00:28:57,930
- Okay.

622
00:28:57,930 --> 00:29:00,210
But who's this Fire Chief Mack?

623
00:29:00,210 --> 00:29:03,900
- Oh, well, Mack has a
long history in this town.

624
00:29:03,900 --> 00:29:06,900
Fancies himself a ladies man
but he's mostly harmless.

625
00:29:06,900 --> 00:29:09,120
- How'd he ever get to
be chief of anything?

626
00:29:09,120 --> 00:29:11,403
- Just one of the boys.
- Yeah.

627
00:29:14,100 --> 00:29:15,540
Well I'd hate to have to depend on him

628
00:29:15,540 --> 00:29:19,138
if my house was on fire.
(Rosa laughing)

629
00:29:19,138 --> 00:29:22,221
(telephone beeping)

630
00:29:26,820 --> 00:29:29,220
- Hi this is Darcy Hamilton and Kylie,

631
00:29:29,220 --> 00:29:30,507
please leave a message.

632
00:29:31,980 --> 00:29:32,880
- Your daughter.

633
00:29:32,880 --> 00:29:34,440
- Oh, she's not home.

634
00:29:34,440 --> 00:29:35,940
Not that I expected her to be.

635
00:29:38,341 --> 00:29:40,110
I hate it when we argue.

636
00:29:40,110 --> 00:29:41,820
- She'll forgive you.

637
00:29:41,820 --> 00:29:43,083
- Yeah but I won't.

638
00:29:44,790 --> 00:29:47,310
You know, I left a message
for her to call here earlier.

639
00:29:47,310 --> 00:29:48,780
- Okay.

640
00:29:48,780 --> 00:29:51,450
- If you don't mind, I'd like
to keep an eye on things.

641
00:29:51,450 --> 00:29:52,770
- Well, I don't mind Darcy,

642
00:29:52,770 --> 00:29:54,720
but you don't have to be
here around the clock.

643
00:29:54,720 --> 00:29:56,320
- I wanna be here if John calls.

644
00:30:01,380 --> 00:30:02,460
- I'll see you in the morning.

645
00:30:02,460 --> 00:30:03,293
- All right.

646
00:30:08,310 --> 00:30:10,170
- You know at some point
you just have to trust

647
00:30:10,170 --> 00:30:13,244
that they have the good sense
to come in out of the rain.

648
00:30:13,244 --> 00:30:14,077
- Thanks.

649
00:30:19,158 --> 00:30:21,658
(tense music)

650
00:30:43,793 --> 00:30:46,793
(arsonist shouting)

651
00:30:50,503 --> 00:30:53,670
(fireworks exploding)

652
00:30:54,889 --> 00:30:58,222
(tense music continues)

653
00:31:02,454 --> 00:31:05,371
(reflective music)

654
00:31:10,752 --> 00:31:12,645
We need another vacation.

655
00:31:12,645 --> 00:31:16,395
(reflective music continues)

656
00:31:39,086 --> 00:31:40,586
You know what Joe?

657
00:31:43,230 --> 00:31:45,303
She really turned out to be a great kid.

658
00:31:48,660 --> 00:31:50,784
I just wish you were here to see it.

659
00:31:50,784 --> 00:31:54,534
(reflective music continues)

660
00:32:05,270 --> 00:32:10,270
(dramatic music)
(fire crackling)

661
00:32:28,912 --> 00:32:31,380
- [John] Barbara dispatch,
come in, leader, come in.

662
00:32:31,380 --> 00:32:33,966
Barbara Dispatch, come in leader, come in.

663
00:32:33,966 --> 00:32:34,799
- This is Barbara Dispatch.

664
00:32:34,799 --> 00:32:35,700
What's going on up there John?

665
00:32:35,700 --> 00:32:37,080
- Chief is that you?

666
00:32:37,080 --> 00:32:38,850
- [Darcy] I'm all ears, what's up?

667
00:32:38,850 --> 00:32:40,590
- We had it stopped last night,

668
00:32:40,590 --> 00:32:42,480
then it just started gusting like crazy.

669
00:32:42,480 --> 00:32:43,320
- That's not good.

670
00:32:43,320 --> 00:32:44,460
What's your plan?

671
00:32:44,460 --> 00:32:45,690
- We pulled back.

672
00:32:45,690 --> 00:32:47,160
We're headed toward the river.

673
00:32:47,160 --> 00:32:49,890
We can wait it out there but
we're gonna need some help.

674
00:32:49,890 --> 00:32:52,133
- Well, I need to know
how much of that fire is?

675
00:32:54,090 --> 00:32:56,310
Did that fire spot in
behind you this morning?

676
00:32:56,310 --> 00:32:57,143
- No way.

677
00:32:58,350 --> 00:32:59,250
- [Darcy] Then there's another fire.

678
00:32:59,250 --> 00:33:00,270
- What?

679
00:33:00,270 --> 00:33:01,103
Where?

680
00:33:01,103 --> 00:33:03,990
- Behind you, it looks like Chilton Rocks.

681
00:33:03,990 --> 00:33:06,240
Which way's the wind blowing up there?

682
00:33:06,240 --> 00:33:07,800
- Mostly from the west but who knows?

683
00:33:07,800 --> 00:33:09,480
It was swirling like crazy last night.

684
00:33:09,480 --> 00:33:11,010
- [Darcy] We gotta get you out of there.

685
00:33:11,010 --> 00:33:11,860
Look on your map.

686
00:33:14,010 --> 00:33:16,050
- [John] So Chief, what
do you have in mind?

687
00:33:16,050 --> 00:33:18,060
- [Darcy] See the road
that runs by the river?

688
00:33:18,060 --> 00:33:20,110
It's about a mile from where you are now.

689
00:33:21,750 --> 00:33:22,740
- Got it.

690
00:33:22,740 --> 00:33:24,600
- [Darcy] It's a hike, get there.

691
00:33:24,600 --> 00:33:25,530
I don't wanna take a chance

692
00:33:25,530 --> 00:33:28,260
on you getting caught
between those two fires.

693
00:33:28,260 --> 00:33:30,660
- Yeah, that would ruin my whole day.

694
00:33:30,660 --> 00:33:31,920
- I'll dispatch our hand crews here

695
00:33:31,920 --> 00:33:33,833
and we'll get some help as soon as we can.

696
00:33:34,860 --> 00:33:35,973
- See you soon, out.

697
00:33:36,906 --> 00:33:38,688
All right guys, let's move out.

698
00:33:38,688 --> 00:33:41,271
(wind blowing)

699
00:33:43,770 --> 00:33:44,733
- Morning Darcy.

700
00:33:45,690 --> 00:33:47,730
Did you get any sleep?

701
00:33:47,730 --> 00:33:50,070
- There's another fire.
- Where?

702
00:33:50,070 --> 00:33:51,153
- Chilton rocks.

703
00:33:53,736 --> 00:33:56,220
What time do you think
the Mayor gets to work?

704
00:33:56,220 --> 00:33:58,413
Ah, probably nine o'clock.

705
00:33:59,255 --> 00:34:03,150
- Dispatch the fire saw teams
and Jake in his helicopter.

706
00:34:03,150 --> 00:34:03,983
- Okay.

707
00:34:03,983 --> 00:34:05,160
- And call Sacramento.

708
00:34:05,160 --> 00:34:06,420
We need two air tankers,

709
00:34:06,420 --> 00:34:08,490
two strike teams of engines,

710
00:34:08,490 --> 00:34:10,770
crews, dozers, a YDA crew,

711
00:34:10,770 --> 00:34:12,450
see how soon we can
get some help up there?

712
00:34:12,450 --> 00:34:13,290
- Okay.

713
00:34:13,290 --> 00:34:14,580
- I'm gonna go home,

714
00:34:14,580 --> 00:34:16,365
I'm gonna check on Kylie
and then I'll be right back.

715
00:34:16,365 --> 00:34:19,339
(upbeat music)

716
00:34:19,339 --> 00:34:20,541
(dog barking)

717
00:34:20,541 --> 00:34:24,041
(upbeat music continues)

718
00:34:28,740 --> 00:34:30,153
Kylie, is that you honey?

719
00:34:35,550 --> 00:34:36,383
Kylie?

720
00:34:37,560 --> 00:34:39,560
Hey, what do you think about a vacation?

721
00:34:42,360 --> 00:34:44,460
What's going on, Where you going?

722
00:34:44,460 --> 00:34:45,453
- Los Angeles.

723
00:34:48,060 --> 00:34:50,550
I would've told you last
night but you never came home.

724
00:34:50,550 --> 00:34:51,930
- I had to stay at the station.

725
00:34:51,930 --> 00:34:54,600
I called you but you never called me back.

726
00:34:54,600 --> 00:34:56,550
- Aunt Ginger's throwing
a big party this weekend.

727
00:34:56,550 --> 00:34:58,350
All kinds of agents and producers.

728
00:34:58,350 --> 00:35:00,120
- Kylie, I can't let you
go to a party like that.

729
00:35:00,120 --> 00:35:01,860
- Come on Mom, what's the big deal?

730
00:35:01,860 --> 00:35:02,693
Aunt Ginger said--

731
00:35:02,693 --> 00:35:04,533
- I don't care what Aunt Ginger said.

732
00:35:06,410 --> 00:35:08,280
Were you gonna leave without telling me?

733
00:35:08,280 --> 00:35:09,113
- Yes.

734
00:35:10,020 --> 00:35:11,403
But now you know, so?

735
00:35:12,810 --> 00:35:14,710
- Okay, let's just slow down a little.

736
00:35:18,840 --> 00:35:21,270
I need to talk to you about something.

737
00:35:21,270 --> 00:35:24,180
What did you mean about knowing
how this fire got started?

738
00:35:24,180 --> 00:35:25,710
- I don't have time to
talk about this now.

739
00:35:25,710 --> 00:35:27,780
- Did Glen have anything
to do with this fire?

740
00:35:27,780 --> 00:35:28,680
- Glen?

741
00:35:28,680 --> 00:35:29,790
We were together.

742
00:35:29,790 --> 00:35:31,620
We saw someone playing with fireworks

743
00:35:31,620 --> 00:35:32,730
and we were about to report it--

744
00:35:32,730 --> 00:35:34,920
- The Fire Chief in town
thinks maybe you and Glen

745
00:35:34,920 --> 00:35:37,380
were the somebodies
playing with the fireworks.

746
00:35:37,380 --> 00:35:38,820
He says Glen has a history.

747
00:35:38,820 --> 00:35:41,250
- Don't be stupid mother,
the Fire Chief's a drunk.

748
00:35:41,250 --> 00:35:43,020
When Glen was little he
was playing with matches.

749
00:35:43,020 --> 00:35:44,580
- That sounds like a great date.

750
00:35:44,580 --> 00:35:45,413
- What about you?

751
00:35:45,413 --> 00:35:47,490
When was the last time
you've been on a date?

752
00:35:47,490 --> 00:35:50,460
Oh there's Smokey, but
you're too busy, right?

753
00:35:50,460 --> 00:35:52,770
- You're sure right there, Kylie.

754
00:35:52,770 --> 00:35:53,880
I am busy.

755
00:35:53,880 --> 00:35:55,920
There's a fire burning right now.

756
00:35:55,920 --> 00:35:57,510
- Fire, fire, fire, fire.

757
00:35:57,510 --> 00:35:59,040
Call the great fireman,

758
00:35:59,040 --> 00:36:00,960
you can put out all the
fires you want mother,

759
00:36:00,960 --> 00:36:03,838
all of them and it still
won't bring that guy back.

760
00:36:03,838 --> 00:36:05,580
- I know that Kylie.

761
00:36:05,580 --> 00:36:06,873
- No, you don't.

762
00:36:09,840 --> 00:36:13,050
He's dead mother, it's been 15 years.

763
00:36:13,050 --> 00:36:14,460
He was just some guy.

764
00:36:14,460 --> 00:36:16,650
- No, he wasn't just some guy.

765
00:36:16,650 --> 00:36:19,500
- Okay, so he was a nice guy.

766
00:36:19,500 --> 00:36:21,030
And you feel responsible.

767
00:36:21,030 --> 00:36:22,143
Guilty, right?

768
00:36:24,990 --> 00:36:26,340
- He was your father Kylie.

769
00:36:27,689 --> 00:36:31,020
(reflective music)

770
00:36:31,020 --> 00:36:34,290
- My father died in a car accident.

771
00:36:34,290 --> 00:36:35,123
- No.

772
00:36:36,688 --> 00:36:37,521
No.

773
00:36:40,770 --> 00:36:41,603
- What?

774
00:36:42,450 --> 00:36:44,373
It was my dad, Joe?

775
00:36:45,210 --> 00:36:46,043
But you said.

776
00:36:46,946 --> 00:36:48,600
- I know what I said
honey and I'm so sorry

777
00:36:48,600 --> 00:36:51,626
but every time I tried to
tell you what really happened.

778
00:36:51,626 --> 00:36:53,640
- What, that you screwed
up and killed some guy?

779
00:36:53,640 --> 00:36:54,990
You told me that.

780
00:36:54,990 --> 00:36:57,450
Oh and by the way, that
guy was your father.

781
00:36:57,450 --> 00:36:58,980
You never told me that mother.

782
00:36:58,980 --> 00:37:01,080
That because of you my father's dead.

783
00:37:01,080 --> 00:37:03,240
- It was an accident Kylie.

784
00:37:03,240 --> 00:37:05,700
There was a fire whirl, the wind shifted.

785
00:37:05,700 --> 00:37:07,290
I'd never seen anything like it before.

786
00:37:07,290 --> 00:37:09,300
There was nothing I could do.

787
00:37:09,300 --> 00:37:10,170
What are you doing?

788
00:37:10,170 --> 00:37:11,400
- I'm leaving.

789
00:37:11,400 --> 00:37:13,830
- No, you can't Kylie, we
have to talk about this.

790
00:37:13,830 --> 00:37:14,760
You can't leave.

791
00:37:14,760 --> 00:37:16,833
- When? After the fire's out?

792
00:37:17,702 --> 00:37:18,540
(car honking)

793
00:37:18,540 --> 00:37:19,373
Goodbye mother.

794
00:37:19,373 --> 00:37:20,220
- Wait honey, please.

795
00:37:20,220 --> 00:37:22,140
- That's Glen, he's taking me to L.A.

796
00:37:22,140 --> 00:37:23,340
- He's not taking you anyway.

797
00:37:23,340 --> 00:37:24,780
- Fine mother, let's talk,

798
00:37:24,780 --> 00:37:25,890
on the way to L.A.

799
00:37:25,890 --> 00:37:26,970
You take me.

800
00:37:26,970 --> 00:37:29,190
- You know I can't leave here now.

801
00:37:29,190 --> 00:37:31,290
- Of course I know.

802
00:37:31,290 --> 00:37:33,144
Why do you think I asked you?

803
00:37:33,144 --> 00:37:35,310
(hand slapping)

804
00:37:35,310 --> 00:37:36,750
- I'm so sorry.

805
00:37:36,750 --> 00:37:38,511
- Get a life mother.

806
00:37:38,511 --> 00:37:41,481
(car honking)

807
00:37:41,481 --> 00:37:44,148
(Kylie sobbing)

808
00:37:45,630 --> 00:37:46,503
- Kylie!

809
00:37:47,536 --> 00:37:52,453
(rock music)
(car honking)

810
00:37:58,502 --> 00:38:01,502
(telephone ringing)

811
00:38:06,090 --> 00:38:09,093
- What's up?
- Just go.

812
00:38:10,058 --> 00:38:11,386
- Kylie!
(telephone ringing)

813
00:38:11,386 --> 00:38:13,530
- Now!
- [Glen] Okay.

814
00:38:13,530 --> 00:38:14,363
- Kylie wait!

815
00:38:17,862 --> 00:38:22,110
(Darcy sobbing)
(telephone ringing)

816
00:38:22,110 --> 00:38:23,463
This is Darcy Hamilton.

817
00:38:25,560 --> 00:38:26,970
Well then tell them to close the road,

818
00:38:26,970 --> 00:38:28,770
I don't want anybody else coming in.

819
00:38:29,910 --> 00:38:31,440
I don't care what anybody else thinks.

820
00:38:31,440 --> 00:38:32,520
Just close the road,

821
00:38:32,520 --> 00:38:34,043
now and I'll be right there.

822
00:38:35,201 --> 00:38:40,201
(somber music)
(Darcy sobbing)

823
00:38:50,587 --> 00:38:53,337
(water babbling)

824
00:38:54,425 --> 00:38:57,092
(meat sizzling)

825
00:39:02,880 --> 00:39:03,713
- Stop!

826
00:39:16,467 --> 00:39:17,767
- Hey sweetheart, come on.

827
00:39:18,846 --> 00:39:20,700
It's time to wash up for supper.

828
00:39:20,700 --> 00:39:22,320
- Mom, where's my bike?

829
00:39:22,320 --> 00:39:23,580
- Oh not now Mary.

830
00:39:23,580 --> 00:39:26,130
- Is daddy cooking?
- Oh yeah.

831
00:39:26,130 --> 00:39:30,180
- Burgers and dogs, burgers
and dogs, burgers and dogs.

832
00:39:30,180 --> 00:39:32,820
- You know, he makes other things.

833
00:39:32,820 --> 00:39:34,233
Sometimes.

834
00:39:35,400 --> 00:39:39,693
- Smells like, burgers and
dogs, burgers and dogs.

835
00:39:40,636 --> 00:39:43,078
Burgers and dogs, burgers and dogs.

836
00:39:43,078 --> 00:39:44,495
- Want a hot dog?

837
00:39:50,221 --> 00:39:52,721
(tense music)

838
00:39:54,643 --> 00:39:57,393
(fire crackling)

839
00:40:04,587 --> 00:40:05,420
- You're the new Chief right?

840
00:40:05,420 --> 00:40:06,253
- Darcy Hamilton.

841
00:40:06,253 --> 00:40:07,650
- Jenny Haslit, nice
to be working for you.

842
00:40:07,650 --> 00:40:08,730
My crew's right over there.

843
00:40:08,730 --> 00:40:09,750
- Fire cell huh?

844
00:40:09,750 --> 00:40:10,890
- Anchor and burn out.

845
00:40:10,890 --> 00:40:12,270
- You ready?
- Always.

846
00:40:12,270 --> 00:40:14,460
- Good, you guys will be
hitting Chilton Rocks.

847
00:40:14,460 --> 00:40:16,590
I need a line between that fire and town.

848
00:40:16,590 --> 00:40:17,790
- [Jenny] You just let us know Chief.

849
00:40:17,790 --> 00:40:20,414
- Okay, go make it so it can't burn.

850
00:40:20,414 --> 00:40:21,247
- [Jenny] All right.

851
00:40:21,247 --> 00:40:22,763
- Hey, fire assault, listen up.

852
00:40:29,160 --> 00:40:30,750
- Hey.

853
00:40:30,750 --> 00:40:32,250
Thought you never wanna see me again.

854
00:40:32,250 --> 00:40:33,840
- Not in these conditions, I didn't.

855
00:40:33,840 --> 00:40:35,610
John says the wind's pretty bad up there.

856
00:40:35,610 --> 00:40:36,750
- Ah that's no problem for me.

857
00:40:36,750 --> 00:40:38,970
- Good, I wanna go up and
take a look at this thing.

858
00:40:38,970 --> 00:40:40,230
Figure out what we're gonna do.

859
00:40:40,230 --> 00:40:42,180
- Sure.
- Okay, I'll be right back.

860
00:40:42,180 --> 00:40:45,933
- I'll load up your gear.
- Thanks.

861
00:40:49,866 --> 00:40:52,783
(computer beeping)

862
00:40:56,080 --> 00:40:56,913
- Excuse me,

863
00:40:56,913 --> 00:40:59,100
could you tell me what's going on here?

864
00:40:59,100 --> 00:41:00,810
I thought the fire was out.

865
00:41:00,810 --> 00:41:03,720
- Well Mayor, a wind came
up and so I'm afraid that.

866
00:41:03,720 --> 00:41:05,670
- Who gave the order to close the road?

867
00:41:06,780 --> 00:41:07,613
- I did.

868
00:41:08,940 --> 00:41:10,980
- Oh, on whose authority?

869
00:41:10,980 --> 00:41:13,470
- That road runs right
to the forest Mayor.

870
00:41:13,470 --> 00:41:15,240
Now if you excuse me, Rosa.

871
00:41:15,240 --> 00:41:16,440
- John just called in.

872
00:41:16,440 --> 00:41:17,273
- Are they okay?

873
00:41:17,273 --> 00:41:18,840
- They're on their way back.

874
00:41:18,840 --> 00:41:21,030
Here, to section 18.

875
00:41:21,030 --> 00:41:22,119
- Good.

876
00:41:22,119 --> 00:41:23,280
We can get in on that road.
- Okay.

877
00:41:23,280 --> 00:41:24,480
- Woo.

878
00:41:24,480 --> 00:41:26,970
That second fire's gonna
get real hot with this wind.

879
00:41:26,970 --> 00:41:28,740
How did you know about that?

880
00:41:28,740 --> 00:41:29,823
- What second fire?

881
00:41:30,810 --> 00:41:32,760
- Easy, it's right here on your screen.

882
00:41:33,720 --> 00:41:34,920
- What second fire?

883
00:41:34,920 --> 00:41:35,753
- Right here.

884
00:41:37,740 --> 00:41:39,270
- Oh, that's Chilton Rocks,

885
00:41:39,270 --> 00:41:41,160
that's less than a half a mile away.

886
00:41:41,160 --> 00:41:42,750
- That's right.

887
00:41:42,750 --> 00:41:44,580
- You guys just couldn't hold the line.

888
00:41:44,580 --> 00:41:45,810
They were probably partying last night,

889
00:41:45,810 --> 00:41:48,480
let that little fire spot
and blow right around them.

890
00:41:48,480 --> 00:41:49,380
- What are you saying?

891
00:41:49,380 --> 00:41:52,470
- What I said was me and my
guys would've had that fire out,

892
00:41:52,470 --> 00:41:54,630
done, without helicopters.

893
00:41:54,630 --> 00:41:55,830
Snuffed.

894
00:41:55,830 --> 00:41:57,150
- I think somebody's starting these fires.

895
00:41:57,150 --> 00:41:58,470
- Yeah your daughter's boyfriend,

896
00:41:58,470 --> 00:41:59,760
that's who's starting them.

897
00:41:59,760 --> 00:42:01,500
- This conversation is over.

898
00:42:01,500 --> 00:42:02,500
Rosa, we have to go.

899
00:42:04,200 --> 00:42:08,427
- Now, when are you gonna
open that road up again Chief?

900
00:42:08,427 --> 00:42:09,390
I mean, Darcy?

901
00:42:09,390 --> 00:42:10,640
- When I think it's safe.

902
00:42:12,420 --> 00:42:14,550
- Look Bill, I'll take
some of my guys up there.

903
00:42:14,550 --> 00:42:15,810
We'll handle it.

904
00:42:15,810 --> 00:42:16,643
- I'll have you arrested.

905
00:42:16,643 --> 00:42:17,476
Do you understand me?

906
00:42:17,476 --> 00:42:18,780
The state police will take you away.

907
00:42:19,680 --> 00:42:22,350
- Well, maybe you should
just stay in town Mack,

908
00:42:22,350 --> 00:42:23,877
just in case?

909
00:42:23,877 --> 00:42:26,643
- In case some arsonist
tries to burn down the town?

910
00:42:27,510 --> 00:42:29,883
- Rosa call John, tell
him we're on our way.

911
00:42:29,883 --> 00:42:30,963
- Excuse me.

912
00:42:34,365 --> 00:42:37,282
(radio chattering)

913
00:42:41,302 --> 00:42:43,885
(cars honking)

914
00:42:50,894 --> 00:42:52,614
- [Glen] Jeez.

915
00:42:52,614 --> 00:42:55,517
(upbeat music)

916
00:42:55,517 --> 00:42:57,873
(Kylie laughing)

917
00:42:57,873 --> 00:42:58,873
- Hey, stop!

918
00:42:59,893 --> 00:43:00,976
- All right.

919
00:43:01,890 --> 00:43:03,433
- [Kylie] What do you think it is?

920
00:43:05,175 --> 00:43:07,875
(car honking)

921
00:43:07,875 --> 00:43:09,040
- Come on!

922
00:43:09,040 --> 00:43:11,747
(upbeat music continues)

923
00:43:11,747 --> 00:43:12,697
All right, hold on.

924
00:43:14,970 --> 00:43:16,470
- What's going on?

925
00:43:23,750 --> 00:43:25,167
- I'm outta here.

926
00:43:27,917 --> 00:43:28,750
Woo!

927
00:43:29,935 --> 00:43:32,768
(people clapping)

928
00:43:34,216 --> 00:43:35,299
To L.A. baby.

929
00:43:36,169 --> 00:43:38,669
(car honking)

930
00:43:41,438 --> 00:43:42,380
- [Kylie] Where are you going?

931
00:43:42,380 --> 00:43:44,240
- [Glen] To L.A. right?

932
00:43:44,240 --> 00:43:49,240
The back way.
(Kylie laughing)

933
00:43:56,511 --> 00:43:58,376
- [Kylie] Oh my god.

934
00:43:58,376 --> 00:44:03,376
(Kylie screaming)
(Glen laughing)

935
00:44:08,875 --> 00:44:11,931
(helicopter whirling)

936
00:44:11,931 --> 00:44:15,863
- [Darcy] I was afraid this would happen.

937
00:44:15,863 --> 00:44:18,990
- Well good thing is it's
not burning toward town.

938
00:44:18,990 --> 00:44:22,245
- It those fires join up
and the the wind changes,

939
00:44:22,245 --> 00:44:25,020
we don't have a chance.

940
00:44:25,020 --> 00:44:26,700
- [Radio] The Department
of Forestry speculates

941
00:44:26,700 --> 00:44:29,430
that over 3000 acres have burned already.

942
00:44:29,430 --> 00:44:30,900
They caution against any travel

943
00:44:30,900 --> 00:44:33,000
near the western slope of the mountain.

944
00:44:33,000 --> 00:44:36,480
- [Rosa] This is Firebird
Dispatch to Tango 49er over.

945
00:44:36,480 --> 00:44:39,510
- This is Tango 49er, go ahead Rosa.

946
00:44:39,510 --> 00:44:40,950
- [Rosa] John just called in again.

947
00:44:40,950 --> 00:44:41,850
He's on the river road,

948
00:44:41,850 --> 00:44:44,903
right where section eight
and nine converge, over.

949
00:44:46,099 --> 00:44:48,249
- We'll be there in
about five minutes, over.

950
00:44:48,249 --> 00:44:49,831
- [Rosa] Copy that, I'll let him know.

951
00:44:49,831 --> 00:44:51,000
And Darcy?

952
00:44:51,000 --> 00:44:52,770
- [Darcy] I'm here, over.

953
00:44:52,770 --> 00:44:54,240
- [Rosa] Two strike teams of engines

954
00:44:54,240 --> 00:44:57,450
and one YDA crew should arrive
within the next three hours.

955
00:44:57,450 --> 00:44:58,896
- [Darcy] Okay.

956
00:44:58,896 --> 00:45:00,810
How about those air tankers?

957
00:45:00,810 --> 00:45:02,550
- [Rosa] There's another fire, in Big Sur,

958
00:45:02,550 --> 00:45:03,423
I don't know yet.

959
00:45:04,671 --> 00:45:05,925
- [Darcy] Okay, over.

960
00:45:05,925 --> 00:45:08,001
(helicopter whirling)

961
00:45:08,001 --> 00:45:10,668
(upbeat music)

962
00:45:11,598 --> 00:45:15,098
(Kylie and Glen cheering)

963
00:45:16,083 --> 00:45:17,833
- [Glen] Yeah, Kylie.

964
00:45:19,565 --> 00:45:21,289
Hey you think we can get air?

965
00:45:21,289 --> 00:45:22,229
- [Kylie] On the other side?

966
00:45:22,229 --> 00:45:23,958
- [Glen] It's not too steep
but it's steep enough to fly.

967
00:45:23,958 --> 00:45:25,687
(Kylie screaming)

968
00:45:25,687 --> 00:45:27,490
(car honking)

969
00:45:27,490 --> 00:45:28,573
- [Glen] Fly!

970
00:45:30,139 --> 00:45:31,170
Fire!

971
00:45:31,170 --> 00:45:32,777
(Kylie and Glen screaming)

972
00:45:32,777 --> 00:45:35,527
(dramatic music)

973
00:45:38,149 --> 00:45:40,649
(car honking)

974
00:45:41,512 --> 00:45:43,856
- We gotta get outta here Glen.

975
00:45:43,856 --> 00:45:44,689
Glen!

976
00:45:45,841 --> 00:45:49,738
Glen, come on we gotta get outta here.

977
00:45:49,738 --> 00:45:51,720
- [Glen] I'm okay.

978
00:45:51,720 --> 00:45:53,340
- I know, but you're not gonna be

979
00:45:53,340 --> 00:45:54,330
if we don't get outta here.

980
00:45:54,330 --> 00:45:56,982
Come on, look at this, we gotta go.

981
00:45:56,982 --> 00:45:57,815
- Okay.

982
00:46:01,121 --> 00:46:03,455
- Come on now, help me out here.

983
00:46:03,455 --> 00:46:04,288
Come on.

984
00:46:04,288 --> 00:46:05,697
- My leg.

985
00:46:05,697 --> 00:46:06,614
Ah, my leg.

986
00:46:11,430 --> 00:46:12,263
- Come on.

987
00:46:14,740 --> 00:46:15,923
Do you think you can walk?

988
00:46:16,770 --> 00:46:18,149
- Yeah, I think so.

989
00:46:18,149 --> 00:46:19,390
- Okay, let's go.

990
00:46:19,390 --> 00:46:21,090
- Wait, no, no look.

991
00:46:21,090 --> 00:46:22,890
The fire's down there,
we gotta go up come on.

992
00:46:22,890 --> 00:46:24,510
- No, the fire burns faster up hill,

993
00:46:24,510 --> 00:46:26,670
we gotta go down along
the edge of the fire.

994
00:46:26,670 --> 00:46:29,160
Come on Glen, you gotta trust me here.

995
00:46:29,160 --> 00:46:29,993
- What about my truck?

996
00:46:29,993 --> 00:46:31,933
- It's not going anywhere, let's go.

997
00:46:33,297 --> 00:46:36,902
(chainsaw buzzing)

998
00:46:36,902 --> 00:46:41,902
- Yeah, it looks like
it's getting through it.

999
00:46:42,254 --> 00:46:45,171
(chainsaw buzzing)

1000
00:46:52,648 --> 00:46:55,882
(fire crackling)

1001
00:46:55,882 --> 00:46:59,049
(helicopter whirling)

1002
00:47:06,120 --> 00:47:08,220
- [Jake] That's the truck I saw yesterday.

1003
00:47:09,140 --> 00:47:10,574
- [Darcy] You sure?

1004
00:47:10,574 --> 00:47:13,057
- Yeah.

1005
00:47:13,057 --> 00:47:14,972
- How close are we to John's crew?

1006
00:47:14,972 --> 00:47:17,425
- About a minute and a half.

1007
00:47:17,425 --> 00:47:18,936
- Good.

1008
00:47:18,936 --> 00:47:22,103
(helicopter whirling)

1009
00:47:31,263 --> 00:47:32,596
- You all right?

1010
00:47:33,484 --> 00:47:34,317
- Yeah.

1011
00:47:36,913 --> 00:47:38,220
I just get a little nervous

1012
00:47:38,220 --> 00:47:39,683
right before I enter a fire zone.

1013
00:47:42,082 --> 00:47:43,770
- You know I've been
flying for a long time

1014
00:47:43,770 --> 00:47:45,810
and I've seen nervous fire jumpers before

1015
00:47:45,810 --> 00:47:48,260
and you don't strike me
as a nervous fire jumper.

1016
00:47:49,200 --> 00:47:51,540
Seems to me you got
something on your mind.

1017
00:47:51,540 --> 00:47:52,380
Something bothering you.

1018
00:47:52,380 --> 00:47:53,980
I know it's not my business but,

1019
00:47:55,191 --> 00:47:56,903
you can talk to me about it if you want.

1020
00:47:59,649 --> 00:48:01,256
What is it?

1021
00:48:01,256 --> 00:48:02,933
- My daughter was in that truck

1022
00:48:02,933 --> 00:48:04,860
when you buzzed it yesterday.

1023
00:48:04,860 --> 00:48:06,193
- She was?
- Yes.

1024
00:48:07,103 --> 00:48:08,820
And we had another argument this morning

1025
00:48:08,820 --> 00:48:11,580
and she took off for L.A. in that truck.

1026
00:48:13,825 --> 00:48:15,360
- We gotta go back and look for her.

1027
00:48:15,360 --> 00:48:17,250
- No, I got crew down there
and they're in trouble

1028
00:48:17,250 --> 00:48:19,250
and they need me, that's where I belong.

1029
00:48:21,511 --> 00:48:23,810
She needs to learn to
make better decisions.

1030
00:48:23,810 --> 00:48:25,080
She'll be fine.

1031
00:48:25,080 --> 00:48:27,349
She knows what to do in a fire.

1032
00:48:27,349 --> 00:48:28,599
She'll be okay.

1033
00:48:31,015 --> 00:48:33,450
It's all about choices, right?

1034
00:48:33,450 --> 00:48:36,143
It's all about taking
responsibility for your actions.

1035
00:48:37,080 --> 00:48:40,030
And about making the
right decisions, right?

1036
00:48:41,190 --> 00:48:42,023
- Right.

1037
00:48:44,700 --> 00:48:47,077
The trucks made it through, look.

1038
00:48:51,824 --> 00:48:52,975
- Good.

1039
00:48:52,975 --> 00:48:53,833
- [Jake] Hey!

1040
00:48:53,833 --> 00:48:54,983
- What?

1041
00:48:54,983 --> 00:48:55,816
- Crew's gonna be all right,

1042
00:48:55,816 --> 00:48:57,990
you know they don't need you down there.

1043
00:48:57,990 --> 00:48:59,290
You don't have to do this.

1044
00:49:01,417 --> 00:49:03,721
They don't need you down there.

1045
00:49:03,721 --> 00:49:06,888
(helicopter whirling)

1046
00:49:10,530 --> 00:49:12,690
- Take me back to that truck.

1047
00:49:12,690 --> 00:49:13,553
- Yes ma'am.

1048
00:49:16,931 --> 00:49:18,737
(tense music)

1049
00:49:18,737 --> 00:49:21,301
(chainsaw buzzing)

1050
00:49:21,301 --> 00:49:24,468
(helicopter whirling)

1051
00:49:30,534 --> 00:49:33,284
(fire crackling)

1052
00:49:36,235 --> 00:49:39,310
(helicopter whirling)

1053
00:49:39,310 --> 00:49:42,643
(tense music continues)

1054
00:49:45,961 --> 00:49:48,128
- I can't get you in here.

1055
00:49:49,406 --> 00:49:51,296
- Get me as close as you can.

1056
00:49:51,296 --> 00:49:54,165
(helicopter whirling)

1057
00:49:54,165 --> 00:49:57,498
(tense music continues)

1058
00:50:00,303 --> 00:50:02,815
- This wind is getting real bad.

1059
00:50:02,815 --> 00:50:04,124
- I'm going in.

1060
00:50:04,124 --> 00:50:06,781
(helicopter whirling)

1061
00:50:06,781 --> 00:50:10,114
(tense music continues)

1062
00:50:15,948 --> 00:50:18,698
(Darcy groaning)

1063
00:50:19,893 --> 00:50:21,361
- [Jake] Darcy, you alright?

1064
00:50:21,361 --> 00:50:23,686
(Darcy shouting)

1065
00:50:23,686 --> 00:50:27,483
(tense music continues)

1066
00:50:27,483 --> 00:50:28,983
Darcy, talk to me.

1067
00:50:29,939 --> 00:50:31,189
- [Darcy] Okay.

1068
00:50:33,376 --> 00:50:34,332
- [Jake] You all right?

1069
00:50:34,332 --> 00:50:35,845
- [Darcy] Yeah.

1070
00:50:35,845 --> 00:50:38,376
(Darcy groaning)

1071
00:50:38,376 --> 00:50:41,709
(tense music continues)

1072
00:50:52,387 --> 00:50:55,033
- [Jake] Darcy talk to
me, have you released?

1073
00:50:55,033 --> 00:50:58,551
(tense music continues)

1074
00:50:58,551 --> 00:51:01,634
- [Darcy] Okay, I'm in, I'm released.

1075
00:51:03,726 --> 00:51:07,616
- [Jake] All right, good
luck, I'm outta here.

1076
00:51:07,616 --> 00:51:10,949
(tense music continues)

1077
00:51:16,937 --> 00:51:19,628
(family coughing)

1078
00:51:19,628 --> 00:51:22,295
(fire cracking)

1079
00:51:24,077 --> 00:51:25,994
- Mary, you gotta help.

1080
00:51:29,190 --> 00:51:30,023
Come on.

1081
00:51:31,730 --> 00:51:33,450
- [Larry] Come on Mary.

1082
00:51:33,450 --> 00:51:35,450
Try to help your mother.

1083
00:51:36,853 --> 00:51:37,936
- I'm trying.

1084
00:51:49,085 --> 00:51:51,918
(Darcy screaming)

1085
00:51:54,167 --> 00:51:56,648
(fire crackling)

1086
00:51:56,648 --> 00:51:59,398
(dramatic music)

1087
00:52:07,076 --> 00:52:09,963
(Kylie coughing)

1088
00:52:09,963 --> 00:52:14,350
(dramatic music continues)

1089
00:52:14,350 --> 00:52:16,600
- [Kylie] Come on, come on.

1090
00:52:19,790 --> 00:52:21,045
Come on Glen.

1091
00:52:21,045 --> 00:52:24,667
(dramatic music continues)

1092
00:52:24,667 --> 00:52:27,000
Hurry up, give me your hand.

1093
00:52:29,578 --> 00:52:31,611
(Glen coughing)

1094
00:52:31,611 --> 00:52:35,194
(dramatic music continues)

1095
00:52:38,909 --> 00:52:40,826
- What are we going do?

1096
00:52:42,420 --> 00:52:43,923
- Climb, now.

1097
00:52:44,820 --> 00:52:46,670
- We're gonna get fried on this wall.

1098
00:52:48,000 --> 00:52:49,173
- Just climb Glen.

1099
00:52:58,320 --> 00:52:59,648
- Hurry.

1100
00:52:59,648 --> 00:53:01,443
Hurry up, come on.

1101
00:53:01,443 --> 00:53:03,276
- [Glen] Go up, go up.

1102
00:53:04,837 --> 00:53:06,079
I can't see.

1103
00:53:06,079 --> 00:53:09,228
(fire crackling)

1104
00:53:09,228 --> 00:53:12,183
(tense music)

1105
00:53:12,183 --> 00:53:13,016
Kylie.

1106
00:53:14,267 --> 00:53:16,184
- [Kylie] Come on Glen.

1107
00:53:18,816 --> 00:53:19,870
Hurry up.

1108
00:53:19,870 --> 00:53:22,537
(Glen coughing)

1109
00:53:23,733 --> 00:53:24,883
- [Glen] Keep on going.

1110
00:53:30,270 --> 00:53:31,919
Where are you?

1111
00:53:31,919 --> 00:53:34,569
- We're almost there, we're almost there.

1112
00:53:34,569 --> 00:53:37,705
(fire crackling)

1113
00:53:37,705 --> 00:53:39,351
Come on.

1114
00:53:39,351 --> 00:53:42,018
(Glen groaning)

1115
00:53:46,326 --> 00:53:47,737
Keep up, keep up.

1116
00:53:47,737 --> 00:53:50,487
(fire crackling)

1117
00:53:54,818 --> 00:53:56,401
Glen, get up here.

1118
00:54:03,480 --> 00:54:04,890
- I can't believe this.

1119
00:54:06,887 --> 00:54:10,220
(tense music continues)

1120
00:54:11,618 --> 00:54:14,368
(fire crackling)

1121
00:54:17,220 --> 00:54:20,036
- Put your head and nose to the
ground and hold your breath.

1122
00:54:20,036 --> 00:54:25,036
(dramatic music)
(fire crackling)

1123
00:54:36,533 --> 00:54:39,947
- We are trying to get away from the fire.

1124
00:54:39,947 --> 00:54:42,697
(fire crackling)

1125
00:54:46,908 --> 00:54:49,741
(Darcy groaning)

1126
00:55:05,614 --> 00:55:08,043
Hello, my name's Mary.

1127
00:55:08,971 --> 00:55:09,804
- Hello.

1128
00:55:11,149 --> 00:55:13,566
- [Amanda] Mary, Mary, Mary.

1129
00:55:14,710 --> 00:55:16,915
- I'm over here Mommy, here.

1130
00:55:16,915 --> 00:55:19,233
Somebody fell from the sky.

1131
00:55:19,233 --> 00:55:20,066
- Mary!

1132
00:55:22,304 --> 00:55:24,167
I thought I told you.

1133
00:55:24,167 --> 00:55:26,223
Oh, where'd you come from?

1134
00:55:27,510 --> 00:55:29,372
I jumped out of the helicopter

1135
00:55:29,372 --> 00:55:31,353
and wind blew me into the tree.

1136
00:55:32,760 --> 00:55:33,960
- Wow.

1137
00:55:33,960 --> 00:55:36,090
Are you a fire jumper?

1138
00:55:36,090 --> 00:55:36,923
- Yes I am.

1139
00:55:38,250 --> 00:55:40,770
- We saw a movie about
them in school Mommy.

1140
00:55:40,770 --> 00:55:42,633
They're the best firefighters.

1141
00:55:43,470 --> 00:55:45,780
- Well, I'm Amanda Johnson
and this is my daughter.

1142
00:55:45,780 --> 00:55:47,763
- Mary, she told me.

1143
00:55:49,440 --> 00:55:50,283
I'm Darcy.

1144
00:55:51,122 --> 00:55:53,872
(Darcy groaning)

1145
00:55:55,380 --> 00:55:57,567
The fire's just on the
other side of this hill.

1146
00:55:57,567 --> 00:55:59,755
I think we should get outta here.

1147
00:55:59,755 --> 00:56:02,973
- It'll be okay, come on, let's just go.

1148
00:56:02,973 --> 00:56:03,806
Let's go.

1149
00:56:08,332 --> 00:56:10,832
(car honking)

1150
00:56:12,092 --> 00:56:14,009
- [Larry] Amanda, Mary!

1151
00:56:16,265 --> 00:56:17,460
- [Darcy] Get down.

1152
00:56:17,460 --> 00:56:20,210
(dramatic music)

1153
00:56:21,468 --> 00:56:23,218
Keep your heads down.

1154
00:56:25,247 --> 00:56:26,497
- [Larry] Whoa!

1155
00:56:32,139 --> 00:56:34,609
- [Darcy] Come on, let's get out of here.

1156
00:56:34,609 --> 00:56:35,729
Go!

1157
00:56:35,729 --> 00:56:39,229
(dramatic music continues)

1158
00:56:44,046 --> 00:56:45,296
- Amanda, Mary!

1159
00:56:46,705 --> 00:56:47,788
Amanda, Mary.

1160
00:56:52,520 --> 00:56:54,038
- Are you okay?

1161
00:56:54,038 --> 00:56:54,871
- I'm okay, I don't think it's broken.

1162
00:56:54,871 --> 00:56:56,253
But I can't walk very far.

1163
00:56:57,180 --> 00:56:58,260
- We gotta get the car.

1164
00:56:58,260 --> 00:57:00,364
- Is there a propane tank on the trailer?

1165
00:57:00,364 --> 00:57:01,436
- It's underneath.

1166
00:57:01,436 --> 00:57:03,245
- Mary!
- Mommy.

1167
00:57:03,245 --> 00:57:04,495
Mommy, my bike.

1168
00:57:05,340 --> 00:57:06,173
Mommy!

1169
00:57:07,098 --> 00:57:08,085
- [Amanda] Mary!

1170
00:57:08,085 --> 00:57:11,668
(dramatic music continues)

1171
00:57:13,313 --> 00:57:15,555
(fire exploding)

1172
00:57:15,555 --> 00:57:16,388
- Mommy!

1173
00:57:23,224 --> 00:57:24,057
- Mary!

1174
00:57:29,208 --> 00:57:31,375
- [Darcy] It's gonna blow.

1175
00:57:32,292 --> 00:57:33,549
Get out of there.

1176
00:57:33,549 --> 00:57:36,299
(fire exploding)

1177
00:57:38,871 --> 00:57:40,371
Come on, let's go.

1178
00:57:43,934 --> 00:57:46,934
- [Larry] Come on, come on, come on.

1179
00:57:48,435 --> 00:57:49,685
Get in, get in.

1180
00:57:51,629 --> 00:57:54,379
(fire exploding)

1181
00:57:55,353 --> 00:57:56,270
Go, go, go.

1182
00:57:57,370 --> 00:57:59,515
(car screeching)

1183
00:57:59,515 --> 00:58:03,098
(dramatic music continues)

1184
00:58:13,420 --> 00:58:16,004
(chainsaw buzzing)

1185
00:58:16,004 --> 00:58:19,587
(dramatic music continues)

1186
00:58:25,852 --> 00:58:28,612
(chainsaw buzzing)

1187
00:58:28,612 --> 00:58:31,862
(firefighter coughing)

1188
00:58:36,212 --> 00:58:38,962
(fire crackling)

1189
00:59:02,610 --> 00:59:06,390
- Wow, somebody had to
leave their stuff too.

1190
00:59:06,390 --> 00:59:08,523
- Well, hopefully they're okay too honey.

1191
00:59:12,210 --> 00:59:13,860
- Do you know how to
get back to the highway?

1192
00:59:13,860 --> 00:59:14,693
- Yes.

1193
00:59:14,693 --> 00:59:17,370
- You'll find a base camp
there in the rest of my crew.

1194
00:59:17,370 --> 00:59:19,380
Please tell him I'm okay.

1195
00:59:19,380 --> 00:59:21,210
- Aren't you coming with us?

1196
00:59:21,210 --> 00:59:22,770
- I can't sweetheart.

1197
00:59:22,770 --> 00:59:23,793
- But why not?

1198
00:59:24,960 --> 00:59:28,320
- Well, I have a daughter out here too.

1199
00:59:28,320 --> 00:59:30,570
She's bigger than you
but she still needs me.

1200
00:59:33,000 --> 00:59:35,760
- Well, thank you and good luck.

1201
00:59:35,760 --> 00:59:36,630
- Yeah.

1202
00:59:36,630 --> 00:59:39,180
- Well maybe we could--
- No, you couldn't.

1203
00:59:39,180 --> 00:59:40,200
Just stay safe.

1204
00:59:40,200 --> 00:59:41,823
- [Mary] Darcy?
- What honey?

1205
00:59:42,870 --> 00:59:44,490
- What's your daughter's name?

1206
00:59:44,490 --> 00:59:45,323
- Kylie.

1207
00:59:46,260 --> 00:59:48,543
- Kylie's lucky to have you for mommy.

1208
01:00:00,328 --> 01:00:01,197
(dramatic music)

1209
01:00:01,197 --> 01:00:03,484
(Glen groaning)

1210
01:00:03,484 --> 01:00:07,067
(dramatic music continues)

1211
01:00:17,190 --> 01:00:18,420
- [Kylie] Give me you hand.

1212
01:00:18,420 --> 01:00:19,270
- Thanks, thanks.

1213
01:00:20,310 --> 01:00:21,960
(dramatic music continues)

1214
01:00:21,960 --> 01:00:22,823
Keep on going.

1215
01:00:25,909 --> 01:00:27,450
Go up.

1216
01:00:27,450 --> 01:00:29,326
I'm right behind you.

1217
01:00:29,326 --> 01:00:31,913
(chainsaw buzzing)

1218
01:00:31,913 --> 01:00:34,059
(helicopter whirling)

1219
01:00:34,059 --> 01:00:37,180
(dramatic music continues)

1220
01:00:37,180 --> 01:00:39,339
(firefighters coughing)

1221
01:00:39,339 --> 01:00:42,922
(dramatic music continues)

1222
01:00:48,340 --> 01:00:49,173
- We'll keep working here.

1223
01:00:49,173 --> 01:00:51,300
Let's hope the wind doesn't pick up.

1224
01:00:51,300 --> 01:00:53,962
Fires about a half mile
away, I'm call Darcy.

1225
01:00:53,962 --> 01:00:57,629
(dramatic music continues)

1226
01:00:58,626 --> 01:01:01,376
(fire crackling)

1227
01:01:16,440 --> 01:01:17,610
- John, I'm getting a head count.

1228
01:01:17,610 --> 01:01:19,410
We gotta pack up and get outta here.

1229
01:01:20,490 --> 01:01:22,950
- We're fighting a losing
battle out here Rosa,

1230
01:01:22,950 --> 01:01:24,480
anywhere from Darcy?

1231
01:01:24,480 --> 01:01:26,640
- We've lost contact with her John.

1232
01:01:26,640 --> 01:01:27,960
- Well, let me know if she calls.

1233
01:01:27,960 --> 01:01:29,970
I'm gonna try to hang
out here a little longer.

1234
01:01:29,970 --> 01:01:32,040
We might just have to cut and run, over.

1235
01:01:32,040 --> 01:01:34,110
- Copy that, when she
calls in I'll let her know.

1236
01:01:34,110 --> 01:01:35,427
Be careful.

1237
01:01:35,427 --> 01:01:37,006
(computer beeping)

1238
01:01:37,006 --> 01:01:37,839
- Yeah, I'll try, over.

1239
01:01:40,380 --> 01:01:43,670
Tango 49er Fire Watch, do you read me?

1240
01:01:43,670 --> 01:01:45,049
This is Fire Team Leader.

1241
01:01:45,049 --> 01:01:45,882
(helicopter whirling)

1242
01:01:45,882 --> 01:01:47,160
Jake, you read me?

1243
01:01:47,160 --> 01:01:49,980
- This is Tango 49er, go ahead John.

1244
01:01:49,980 --> 01:01:51,690
- We're being blow away down here.

1245
01:01:51,690 --> 01:01:52,620
How about you?

1246
01:01:52,620 --> 01:01:55,267
- Severe turbulence,
shifting every second.

1247
01:01:56,339 --> 01:01:58,110
And this fire's growing fast.

1248
01:01:58,110 --> 01:02:00,197
- We can't hold out much longer.

1249
01:02:00,197 --> 01:02:01,650
- [Jake] Any word from Darcy.

1250
01:02:01,650 --> 01:02:03,210
- [John] Negative.

1251
01:02:03,210 --> 01:02:05,640
I think you ought take
another look around.

1252
01:02:05,640 --> 01:02:07,190
- [Jake] I'm already on my way.

1253
01:02:09,453 --> 01:02:12,060
- From what I hear about her,
she can take care of herself.

1254
01:02:12,060 --> 01:02:13,770
She's out there somewhere.

1255
01:02:13,770 --> 01:02:14,770
She's gotta show us.

1256
01:02:16,380 --> 01:02:17,310
- [John] Alright guys, good looking line,

1257
01:02:17,310 --> 01:02:20,589
keep it going, keep it
going, keep it going.

1258
01:02:20,589 --> 01:02:23,339
(fire crackling)

1259
01:02:34,724 --> 01:02:39,724
- Hey Kylie, thanks for,
you know, taking care of me.

1260
01:02:40,680 --> 01:02:42,180
Us back there.

1261
01:02:42,180 --> 01:02:45,033
I feel better now, my leg feels okay.

1262
01:02:47,880 --> 01:02:50,400
- Do you know what a fire whirl is?

1263
01:02:50,400 --> 01:02:53,070
It's like a huge tornado of fire.

1264
01:02:53,070 --> 01:02:56,310
The wind swirls with the fire.

1265
01:02:56,310 --> 01:02:58,500
It happened to my mom once.

1266
01:02:58,500 --> 01:03:00,840
- Your mom sounds pretty cool.

1267
01:03:00,840 --> 01:03:03,843
Jumping outta airplanes, being the chief.

1268
01:03:04,890 --> 01:03:08,163
- Yeah, except because
of her my father's dead.

1269
01:03:09,900 --> 01:03:10,733
- What?

1270
01:03:11,700 --> 01:03:13,203
- He was a fire jumper too.

1271
01:03:15,360 --> 01:03:17,133
They jumped on a fire together.

1272
01:03:19,890 --> 01:03:21,363
Only he never came back.

1273
01:03:24,210 --> 01:03:26,400
- Maybe something just went wrong.

1274
01:03:26,400 --> 01:03:28,443
I mean, fires are, they're crazy.

1275
01:03:29,790 --> 01:03:32,673
It's not like she killed
him on purpose, right?

1276
01:03:34,260 --> 01:03:35,523
- His name was Joe.

1277
01:03:37,283 --> 01:03:38,833
He was this great romantic guy.

1278
01:03:40,470 --> 01:03:43,370
My mom used to tell me stories
about him when I was a kid.

1279
01:03:45,390 --> 01:03:46,653
He was the one who said,

1280
01:03:48,240 --> 01:03:50,667
don't look at me like that if
you can't look at me like that

1281
01:03:50,667 --> 01:03:52,173
for the rest of your life.

1282
01:03:53,021 --> 01:03:55,620
(Kylie laughing)

1283
01:03:55,620 --> 01:03:56,810
- I wondered what...

1284
01:03:59,190 --> 01:04:00,887
- He said it to her.

1285
01:04:00,887 --> 01:04:03,887
(reflective music)

1286
01:04:05,457 --> 01:04:06,648
She lied me.

1287
01:04:06,648 --> 01:04:09,969
(reflective music continues)

1288
01:04:09,969 --> 01:04:12,369
She told me my father was
killed in a car crash.

1289
01:04:13,230 --> 01:04:14,680
But that's not what happened.

1290
01:04:17,220 --> 01:04:18,750
So she messed up,

1291
01:04:18,750 --> 01:04:19,803
so she never told me.

1292
01:04:21,918 --> 01:04:23,700
- I don't know Kylie.

1293
01:04:23,700 --> 01:04:25,140
(reflexive music continues)

1294
01:04:25,140 --> 01:04:26,703
My dad was in Vietnam.

1295
01:04:28,560 --> 01:04:29,523
He was a sergeant.

1296
01:04:30,960 --> 01:04:33,513
Sometimes he made wrong decisions.

1297
01:04:35,227 --> 01:04:36,060
He told me that.

1298
01:04:38,700 --> 01:04:39,633
Guys died.

1299
01:04:41,700 --> 01:04:43,250
Still keeps him awake at night.

1300
01:04:45,067 --> 01:04:46,053
But I know my dad.

1301
01:04:47,910 --> 01:04:49,743
I know he didn't do it on purpose.

1302
01:04:51,030 --> 01:04:53,701
I think he just did
the best that he could.

1303
01:04:53,701 --> 01:04:57,451
(reflective music continues)

1304
01:05:00,660 --> 01:05:02,010
- We better get outta here.

1305
01:05:02,983 --> 01:05:06,437
(reflexive music continues)

1306
01:05:06,437 --> 01:05:07,699
(dramatic music)

1307
01:05:07,699 --> 01:05:10,866
(helicopter whirling)

1308
01:05:13,359 --> 01:05:16,109
(fire crackling)

1309
01:05:19,278 --> 01:05:20,824
- Kylie.

1310
01:05:20,824 --> 01:05:23,324
(tense music)

1311
01:05:29,581 --> 01:05:32,550
(fire crackling)

1312
01:05:32,550 --> 01:05:34,833
- Kylie we're climbing right into it.

1313
01:05:34,833 --> 01:05:37,179
- We have to get down to the
ground and get behind it.

1314
01:05:37,179 --> 01:05:38,827
(Kylie screaming)
- [Glen] Kylie!

1315
01:05:38,827 --> 01:05:41,577
(dramatic music)

1316
01:05:49,662 --> 01:05:50,495
- Glen!

1317
01:05:52,308 --> 01:05:53,141
Glen!

1318
01:05:55,722 --> 01:05:56,555
Glen!

1319
01:05:59,326 --> 01:06:01,524
Oh, I'm so sorry.

1320
01:06:01,524 --> 01:06:04,191
(Kylie sobbing)

1321
01:06:06,379 --> 01:06:07,623
I guess you were right.

1322
01:06:09,394 --> 01:06:11,374
(tense music)

1323
01:06:11,374 --> 01:06:13,902
(fire crackling)

1324
01:06:13,902 --> 01:06:17,235
(tense music continues)

1325
01:06:25,380 --> 01:06:26,213
Mom?

1326
01:06:27,834 --> 01:06:29,834
- Here we go, breath in.

1327
01:06:31,187 --> 01:06:33,020
All right, here we go.

1328
01:06:34,227 --> 01:06:36,897
You're okay, you're all right.

1329
01:06:36,897 --> 01:06:38,730
Okay, all right, okay.

1330
01:06:39,780 --> 01:06:41,471
(Kylie sobbing)

1331
01:06:41,471 --> 01:06:42,738
- [Kylie] I'm sorry.

1332
01:06:42,738 --> 01:06:45,442
- It's all right, it's all
right, babe, it's okay.

1333
01:06:45,442 --> 01:06:46,734
- I don't know where Glen is though.

1334
01:06:46,734 --> 01:06:47,937
- Oh, we'll find him.

1335
01:06:47,937 --> 01:06:49,237
It's okay, we'll find him.

1336
01:06:50,610 --> 01:06:52,652
- I love you so much mommy.

1337
01:06:52,652 --> 01:06:54,967
- Oh, me too, honey.

1338
01:06:54,967 --> 01:06:56,800
Here, might need this.

1339
01:06:58,803 --> 01:06:59,944
- [Glen] Kylie!

1340
01:06:59,944 --> 01:07:01,070
- Glen!

1341
01:07:01,070 --> 01:07:02,875
- Kylie over here!

1342
01:07:02,875 --> 01:07:04,770
- Glen.
- Let's go.

1343
01:07:04,770 --> 01:07:06,570
Wait, don't stand up all right.

1344
01:07:06,570 --> 01:07:07,403
- [Kylie] okay.

1345
01:07:07,403 --> 01:07:08,237
- [Darcy] Stay low.
- [Kylie] Okay.

1346
01:07:08,237 --> 01:07:09,070
- Kylie!

1347
01:07:09,996 --> 01:07:11,746
Kylie, where are you?

1348
01:07:13,755 --> 01:07:14,588
Kylie!

1349
01:07:17,348 --> 01:07:19,160
- [Darcy] Glen?

1350
01:07:19,160 --> 01:07:20,699
- Yeah.
- You all right?

1351
01:07:20,699 --> 01:07:21,950
- I'm all right.

1352
01:07:21,950 --> 01:07:23,565
- Here, breath.

1353
01:07:23,565 --> 01:07:24,930
You okay?

1354
01:07:24,930 --> 01:07:26,340
We need to crawl outta here.

1355
01:07:26,340 --> 01:07:28,603
All right, we need to stay low.

1356
01:07:28,603 --> 01:07:29,436
- [Glen] Okay.

1357
01:07:29,436 --> 01:07:30,881
- [Darcy] So just follow me, all right.

1358
01:07:30,881 --> 01:07:31,714
- [Glen] Okay.

1359
01:07:31,714 --> 01:07:32,547
- Let's go.

1360
01:07:32,547 --> 01:07:33,697
Stay low.

1361
01:07:33,697 --> 01:07:36,197
(tense music)

1362
01:07:37,512 --> 01:07:40,014
(fire crackling)

1363
01:07:40,014 --> 01:07:43,347
(tense music continues)

1364
01:07:44,756 --> 01:07:46,596
- [Kylie] Where are we going?

1365
01:07:46,596 --> 01:07:48,013
- [Glen] Careful.

1366
01:07:49,326 --> 01:07:51,118
Watch the fire Kylie.

1367
01:07:51,118 --> 01:07:52,273
- [Darcy] Move quickly.

1368
01:07:52,273 --> 01:07:54,155
(dramatic music)

1369
01:07:54,155 --> 01:07:56,905
(fire crackling)

1370
01:08:02,466 --> 01:08:03,966
- [Glen] Come on.

1371
01:08:06,907 --> 01:08:07,908
- [Darcy] This way.

1372
01:08:07,908 --> 01:08:09,838
(dramatic music continues)

1373
01:08:09,838 --> 01:08:11,433
(helicopter whirling)

1374
01:08:11,433 --> 01:08:12,798
There he is.

1375
01:08:12,798 --> 01:08:14,637
There's Jake.

1376
01:08:14,637 --> 01:08:16,637
- [Glen] Watch the fire.

1377
01:08:20,875 --> 01:08:22,427
Go up, go up.

1378
01:08:22,427 --> 01:08:26,043
(dramatic music continues)

1379
01:08:26,043 --> 01:08:28,793
(fire crackling)

1380
01:08:30,130 --> 01:08:32,797
- [Darcy] Come on, there he is.

1381
01:08:33,641 --> 01:08:34,474
Okay.

1382
01:08:36,212 --> 01:08:38,312
(fire crackling)

1383
01:08:38,312 --> 01:08:39,786
(Glen coughing)

1384
01:08:39,786 --> 01:08:41,800
- [Darcy] Hurry up.

1385
01:08:41,800 --> 01:08:44,628
(helicopter whirling)

1386
01:08:44,628 --> 01:08:45,461
All right.

1387
01:08:47,178 --> 01:08:48,337
Here we go.

1388
01:08:48,337 --> 01:08:51,920
(dramatic music continues)

1389
01:08:56,520 --> 01:08:57,550
Come on.

1390
01:08:57,550 --> 01:09:01,133
(dramatic music continues)

1391
01:09:05,859 --> 01:09:07,109
Okay, come on.

1392
01:09:10,139 --> 01:09:11,745
Got it?

1393
01:09:11,745 --> 01:09:13,078
Watch your leg.

1394
01:09:14,344 --> 01:09:15,177
There you go.

1395
01:09:15,177 --> 01:09:18,132
(dramatic music continues)

1396
01:09:18,132 --> 01:09:19,375
- [Kylie] Come on, come on, I got you.

1397
01:09:19,375 --> 01:09:20,492
(dramatic music continues)

1398
01:09:20,492 --> 01:09:21,325
Come on.

1399
01:09:26,057 --> 01:09:27,307
Mom, I got you.

1400
01:09:32,529 --> 01:09:35,697
- [Darcy] We're almost there.

1401
01:09:35,697 --> 01:09:36,530
Okay!

1402
01:09:38,265 --> 01:09:41,131
(helicopter whirling)

1403
01:09:41,131 --> 01:09:42,798
All right, you okay?

1404
01:09:44,088 --> 01:09:45,147
- [Kylie] We made it.

1405
01:09:45,147 --> 01:09:48,314
(helicopter whirling)

1406
01:09:49,857 --> 01:09:50,690
Woo!

1407
01:09:55,024 --> 01:09:56,191
- [Glen] Yeah.

1408
01:09:58,605 --> 01:09:59,640
(upbeat music)

1409
01:09:59,640 --> 01:10:00,810
- [Radio] And this just in,

1410
01:10:00,810 --> 01:10:03,649
Main Street is currently jammed with cars

1411
01:10:03,649 --> 01:10:04,860
as many citizens as well as tourists

1412
01:10:04,860 --> 01:10:06,870
attempt to escape the Chilton Rocks fire,

1413
01:10:06,870 --> 01:10:09,630
which now appears to be
heading in our direction.

1414
01:10:09,630 --> 01:10:10,680
Given the circumstances,

1415
01:10:10,680 --> 01:10:13,500
we asked the Mayor of
evacuation plans were in order.

1416
01:10:13,500 --> 01:10:14,970
He was unavailable for comment

1417
01:10:14,970 --> 01:10:17,313
but his office heard
citizens to remain calm.

1418
01:10:18,666 --> 01:10:21,499
(dramatic music)

1419
01:10:33,668 --> 01:10:37,041
- [Police] You can't go beyond
this point, stand over there.

1420
01:10:37,041 --> 01:10:38,428
Stay over please.

1421
01:10:38,428 --> 01:10:40,446
(helicopter whirling)

1422
01:10:40,446 --> 01:10:43,531
(dramatic music continues)

1423
01:10:43,531 --> 01:10:44,731
- What do you think of this?

1424
01:10:44,731 --> 01:10:45,854
Quite the entrance huh?

1425
01:10:45,854 --> 01:10:49,437
(dramatic music continues)

1426
01:11:02,920 --> 01:11:05,837
(crowd chattering)

1427
01:11:09,646 --> 01:11:10,808
- Thanks so much, Ms. Hamilton.

1428
01:11:10,808 --> 01:11:11,641
- Yeah.

1429
01:11:11,641 --> 01:11:12,474
- All right, I'm gonna go play my parents.

1430
01:11:12,474 --> 01:11:13,307
- Okay.

1431
01:11:13,307 --> 01:11:14,427
- [Glen] Bye Kylie.

1432
01:11:14,427 --> 01:11:16,187
- [Darcy] You all right, honey?

1433
01:11:16,187 --> 01:11:17,079
- [Kylie] Yeah.

1434
01:11:17,079 --> 01:11:19,746
(upbeat music)

1435
01:11:23,253 --> 01:11:24,715
- Are you all right, honey?

1436
01:11:24,715 --> 01:11:26,971
- I'm great, what a ride.

1437
01:11:26,971 --> 01:11:29,643
(Kylie laughing)

1438
01:11:29,643 --> 01:11:31,843
- Hey, I tried to tell
you about your daddy.

1439
01:11:32,745 --> 01:11:33,578
- I know.

1440
01:11:34,590 --> 01:11:37,272
- Will you ever be able to forgive me?

1441
01:11:37,272 --> 01:11:38,522
I already have.

1442
01:11:40,320 --> 01:11:41,320
- I love you, honey.

1443
01:11:43,045 --> 01:11:43,885
- I know.

1444
01:11:43,885 --> 01:11:47,385
(upbeat music continues)

1445
01:11:48,810 --> 01:11:50,880
- The whole town is in a panic.

1446
01:11:50,880 --> 01:11:52,646
- You better get to work.

1447
01:11:52,646 --> 01:11:55,140
(Kylie laughing)

1448
01:11:55,140 --> 01:11:56,220
- What are we supposed to do if,

1449
01:11:56,220 --> 01:11:58,260
if the fire comes up to the town?

1450
01:11:58,260 --> 01:12:00,074
- Rosa call Bernie Summers.

1451
01:12:00,074 --> 01:12:00,907
- I'm talking to you!

1452
01:12:00,907 --> 01:12:02,193
- And I'm not talking to you.

1453
01:12:03,870 --> 01:12:06,420
- I already called Bernie
Summers in Sacramento.

1454
01:12:06,420 --> 01:12:09,750
Quickest he can have those
air tankers here is two hours.

1455
01:12:09,750 --> 01:12:10,890
- We gotta buy some time.

1456
01:12:10,890 --> 01:12:12,540
Slow that thing down at least.

1457
01:12:12,540 --> 01:12:14,040
What's going on with Jenny and John?

1458
01:12:14,040 --> 01:12:15,450
- They had to pull back.

1459
01:12:15,450 --> 01:12:17,880
When those fires joined
it was just too much.

1460
01:12:17,880 --> 01:12:20,760
I don't know, maybe if we're
lucky, the winds'll change.

1461
01:12:20,760 --> 01:12:22,290
- I don't much believe in luck.

1462
01:12:22,290 --> 01:12:23,640
- [Jake] What's next Chief?

1463
01:12:25,303 --> 01:12:26,910
- Looks like I owe ya again, big time.

1464
01:12:26,910 --> 01:12:28,903
- I already made a note of it.

1465
01:12:30,393 --> 01:12:31,650
Want me to go for another load?

1466
01:12:31,650 --> 01:12:33,000
- Better do it.

1467
01:12:33,000 --> 01:12:34,200
How's the wind up there?

1468
01:12:35,425 --> 01:12:36,513
- Piece of cake.

1469
01:12:36,513 --> 01:12:38,400
- Well just keep hitting
it as long as you can.

1470
01:12:38,400 --> 01:12:39,690
- [Jake] Will do.

1471
01:12:39,690 --> 01:12:40,523
- Be careful.

1472
01:12:41,536 --> 01:12:43,428
- After that.

1473
01:12:43,428 --> 01:12:46,595
(helicopter whirling)

1474
01:12:47,553 --> 01:12:48,750
- Isn't he going to the lake for water?

1475
01:12:48,750 --> 01:12:50,760
- No, the reservoir's closer.

1476
01:12:50,760 --> 01:12:52,530
- Okay, you've had your little pow wow,

1477
01:12:52,530 --> 01:12:53,643
now what's the plan?

1478
01:12:54,990 --> 01:12:57,150
- Is there a dam up at that reservoir?

1479
01:12:57,150 --> 01:12:58,350
- Pretty good sized one.

1480
01:12:59,490 --> 01:13:01,980
- Is there anyone here who
knows anything about explosives?

1481
01:13:01,980 --> 01:13:04,560
- Hmm, I was wondering
when you were gonna ask.

1482
01:13:04,560 --> 01:13:05,520
- Yeah, Mack's one of the best

1483
01:13:05,520 --> 01:13:07,380
demolition experts in the state.

1484
01:13:07,380 --> 01:13:08,490
- [Darcy] Do I have a choice?

1485
01:13:08,490 --> 01:13:09,750
- You wanna blow the dam, don't you?

1486
01:13:09,750 --> 01:13:10,680
- What?

1487
01:13:10,680 --> 01:13:13,020
- It's the only thing left to do.

1488
01:13:13,020 --> 01:13:14,280
- Let me get this straight.

1489
01:13:14,280 --> 01:13:16,380
You wanna blow up the
dam at our reservoir?

1490
01:13:16,380 --> 01:13:18,150
- It's the only chance we've got.

1491
01:13:18,150 --> 01:13:20,220
The water rushing along
the edge of the fire

1492
01:13:20,220 --> 01:13:21,960
will create an even bigger fire break.

1493
01:13:21,960 --> 01:13:24,390
It'll buy some time until
those air tankers get there.

1494
01:13:24,390 --> 01:13:25,650
- What if it doesn't work?

1495
01:13:25,650 --> 01:13:27,570
- It'll work, don't worry.

1496
01:13:27,570 --> 01:13:30,003
We just gotta be careful,
nobody gets blowed up.

1497
01:13:31,290 --> 01:13:33,090
- While we're up there you
get everybody you can find

1498
01:13:33,090 --> 01:13:35,520
ready to get into anything that'll float.

1499
01:13:35,520 --> 01:13:36,780
You get 'em up to Sycamore Lake,

1500
01:13:36,780 --> 01:13:38,610
just in case things don't work out.

1501
01:13:38,610 --> 01:13:40,530
- I gotta get Jenny and John out of there.

1502
01:13:40,530 --> 01:13:41,978
- Go!

1503
01:13:41,978 --> 01:13:43,050
- And then what?

1504
01:13:43,050 --> 01:13:43,953
- And then pray.

1505
01:13:44,790 --> 01:13:47,290
Pray those tankers get
here before this fire does.

1506
01:13:52,314 --> 01:13:55,064
(fire crackling)

1507
01:13:58,645 --> 01:14:01,645
(trucks screeching)

1508
01:14:05,460 --> 01:14:07,500
- All right, I've got
all my guys together.

1509
01:14:07,500 --> 01:14:09,003
John, do you read me, over?

1510
01:14:11,910 --> 01:14:14,190
- Go for John, is that you Darcy?

1511
01:14:14,190 --> 01:14:15,690
- It's me, how you guys doing?

1512
01:14:16,680 --> 01:14:18,390
- Well, we're getting there but
stuff is blowing right over.

1513
01:14:18,390 --> 01:14:20,220
Starting spot fires already.

1514
01:14:20,220 --> 01:14:22,500
- You gotta get outta there,
don't get caught between.

1515
01:14:22,500 --> 01:14:24,780
- We'll be outta here
in about a half an hour.

1516
01:14:24,780 --> 01:14:27,480
- Good, I'll call you
before we blow the dam.

1517
01:14:27,480 --> 01:14:28,313
- Copy that.

1518
01:14:29,473 --> 01:14:30,473
All right, let's go.

1519
01:14:40,379 --> 01:14:41,963
- Won't take as long once we get there.

1520
01:14:43,260 --> 01:14:45,480
Always wanted to be a fire jumper.

1521
01:14:45,480 --> 01:14:46,800
- Why didn't you?

1522
01:14:46,800 --> 01:14:48,250
- Afraid of heights, I guess.

1523
01:14:49,860 --> 01:14:50,693
- Me too.

1524
01:14:52,080 --> 01:14:54,230
- Everybody thinks you
guys are the heroes.

1525
01:14:55,080 --> 01:14:56,330
- What do you think Mack?

1526
01:14:57,329 --> 01:14:59,523
- I think, I think it's all about timing.

1527
01:15:02,130 --> 01:15:04,980
Right now it's time to blow
the dam and I'll be the hero.

1528
01:15:14,641 --> 01:15:17,558
(crowd chattering)

1529
01:15:18,540 --> 01:15:19,770
- Excuse me, please.

1530
01:15:19,770 --> 01:15:21,270
Mr. Mayor?
- Hi, Kylie.

1531
01:15:21,270 --> 01:15:22,499
- Hello.

1532
01:15:22,499 --> 01:15:23,332
- Did you get something to eat?

1533
01:15:23,332 --> 01:15:24,165
- Yes sir.

1534
01:15:24,165 --> 01:15:25,260
- Good, do you know
where Glen is by the way?

1535
01:15:25,260 --> 01:15:27,450
- Yeah, he went to go
look for his parents.

1536
01:15:27,450 --> 01:15:30,063
Can I talk to you for a minute, alone?

1537
01:15:31,230 --> 01:15:33,393
- Sure, excuse me fellas, of course.

1538
01:15:34,770 --> 01:15:37,143
Now, before you say anything,

1539
01:15:38,100 --> 01:15:40,050
there's something I'd like to tell you.

1540
01:15:42,420 --> 01:15:44,640
I was young once too

1541
01:15:44,640 --> 01:15:48,240
and I did some things,

1542
01:15:48,240 --> 01:15:50,553
some things that maybe
I shouldn't have done.

1543
01:15:51,420 --> 01:15:52,620
But when I got caught.

1544
01:15:52,620 --> 01:15:53,970
- What are you talking about?

1545
01:15:53,970 --> 01:15:55,650
- Let me finish, when I got caught,

1546
01:15:55,650 --> 01:15:58,050
I found it was much easier
to admit something than--

1547
01:15:58,050 --> 01:15:58,883
- Admit what?

1548
01:15:58,883 --> 01:15:59,716
Where's my mother?

1549
01:15:59,716 --> 01:16:01,650
- Your mother can't help
you here, young lady.

1550
01:16:01,650 --> 01:16:02,700
What you and Glen did.

1551
01:16:02,700 --> 01:16:03,990
- My mother said you guys thought

1552
01:16:03,990 --> 01:16:06,480
we had something to do with
these fires but we didn't.

1553
01:16:06,480 --> 01:16:08,850
Sure we were up on the
ridge the night before last.

1554
01:16:08,850 --> 01:16:10,170
Somebody else was in the valley

1555
01:16:10,170 --> 01:16:12,180
playing with sparklers and Roman candles.

1556
01:16:12,180 --> 01:16:13,650
It wasn't Glen and I.

1557
01:16:13,650 --> 01:16:15,758
- That's just what Chief Woodson

1558
01:16:15,758 --> 01:16:16,591
found in back of Glen's truck.
- Where is he?

1559
01:16:16,591 --> 01:16:18,540
I want him to tell us to our faces.

1560
01:16:18,540 --> 01:16:19,590
- Fine when he gets back.

1561
01:16:19,590 --> 01:16:21,030
- Where is he?

1562
01:16:21,030 --> 01:16:23,040
- He's with your mother
up at the reservoir.

1563
01:16:23,040 --> 01:16:24,000
- Why?

1564
01:16:24,000 --> 01:16:25,600
- They're gonna blow up the dam.

1565
01:16:26,520 --> 01:16:28,440
Now wait a minute, take it easy.

1566
01:16:28,440 --> 01:16:29,273
- Take it easy?

1567
01:16:29,273 --> 01:16:31,260
You let my mother go up
there with that maniac

1568
01:16:31,260 --> 01:16:33,076
and you want me to take it easy?

1569
01:16:33,076 --> 01:16:34,440
- Now we could work this
out I'm sure young lady.

1570
01:16:34,440 --> 01:16:36,810
- He's probably the one who
started those fires, not Glen.

1571
01:16:36,810 --> 01:16:38,850
- That's a very serious
accusation, young lady.

1572
01:16:38,850 --> 01:16:40,080
- [Police] Is there a problem?

1573
01:16:40,080 --> 01:16:41,880
- I think there might be.

1574
01:16:41,880 --> 01:16:43,470
I'd like you to take
this young lady in hand

1575
01:16:43,470 --> 01:16:44,790
and keep an eye on her for me.

1576
01:16:44,790 --> 01:16:45,623
- What are you doing?

1577
01:16:45,623 --> 01:16:47,640
- Now, just calm down, it'll be all right.

1578
01:16:47,640 --> 01:16:50,340
- Anything happens to my
mother, it's all your fault.

1579
01:16:50,340 --> 01:16:51,840
- Your mother's gonna be fine.

1580
01:17:02,164 --> 01:17:04,831
(Mack grunting)

1581
01:17:09,510 --> 01:17:10,830
- You make a pretty good assistant.

1582
01:17:10,830 --> 01:17:12,540
- Don't get used to it.

1583
01:17:12,540 --> 01:17:13,710
I left the walkie in the truck,

1584
01:17:13,710 --> 01:17:15,983
I'm gonna go call John
and I'll be right back.

1585
01:17:16,920 --> 01:17:18,420
- I'll wait.

1586
01:17:18,420 --> 01:17:20,070
You wouldn't wanna miss the show.

1587
01:17:32,010 --> 01:17:35,160
(tense music)

1588
01:17:35,160 --> 01:17:36,423
Come on Chief, show time.

1589
01:17:42,024 --> 01:17:43,437
(door slamming)

1590
01:17:43,437 --> 01:17:46,770
(tense music continues)

1591
01:17:52,440 --> 01:17:54,090
- You started those fires, didn't you?

1592
01:17:54,090 --> 01:17:55,311
- What?

1593
01:17:55,311 --> 01:17:56,671
No, whoa, whoa, whoa, Glen had those--

1594
01:17:56,671 --> 01:17:57,720
- Wrong, Glen had nothing to do with it.

1595
01:17:57,720 --> 01:18:00,720
But you did and you knew this
was the only way to stop it.

1596
01:18:00,720 --> 01:18:02,333
- Of course, well, yeah.

1597
01:18:02,333 --> 01:18:04,860
I mean, come on if the
conditions were right.

1598
01:18:04,860 --> 01:18:06,693
- You wanna be a hero that bad?

1599
01:18:08,490 --> 01:18:09,570
- Why would I want to start the fire?

1600
01:18:09,570 --> 01:18:12,030
- This is Chief Darcy
Hamilton, request to stay.

1601
01:18:12,030 --> 01:18:12,903
- Hold on here.

1602
01:18:14,700 --> 01:18:15,900
- [Barnes] This is Sergeant Barnes.

1603
01:18:15,900 --> 01:18:17,350
What was that Chief Hamilton?

1604
01:18:19,664 --> 01:18:21,163
(tense music continues)

1605
01:18:21,163 --> 01:18:22,355
I'm not reading you Chief.

1606
01:18:22,355 --> 01:18:23,961
Is everything okay, over.

1607
01:18:23,961 --> 01:18:25,008
(tense music continues)

1608
01:18:25,008 --> 01:18:26,756
(Darcy gasping)

1609
01:18:26,756 --> 01:18:30,089
(tense music continues)

1610
01:18:34,705 --> 01:18:36,503
Come in, over.

1611
01:18:36,503 --> 01:18:37,713
- Is that you Tony?

1612
01:18:38,612 --> 01:18:39,445
- [Barnes] Is that you Mack?

1613
01:18:39,445 --> 01:18:40,410
- Roger that.

1614
01:18:40,410 --> 01:18:41,640
- [Barnes] Is everything okay up there?

1615
01:18:41,640 --> 01:18:42,570
- Yeah, now it is.

1616
01:18:42,570 --> 01:18:43,890
Chief Hamilton just got a little nervous

1617
01:18:43,890 --> 01:18:46,290
about one of the charges
but I straightened it out.

1618
01:18:46,290 --> 01:18:47,340
Listen, we're ready to blow this thing

1619
01:18:47,340 --> 01:18:48,870
here in a couple minutes.

1620
01:18:48,870 --> 01:18:50,430
- [Barnes] Copy that, good luck.

1621
01:18:50,430 --> 01:18:51,263
- Thanks.

1622
01:18:52,590 --> 01:18:54,530
Luck ain't got nothing to do with it.

1623
01:18:55,973 --> 01:18:57,660
Just you and me huh Darcy?

1624
01:18:57,660 --> 01:18:59,368
We're gonna save the town.

1625
01:18:59,368 --> 01:19:02,701
(tense music continues)

1626
01:19:03,777 --> 01:19:04,770
Ah.

1627
01:19:04,770 --> 01:19:05,970
I bet you're probably a,

1628
01:19:06,823 --> 01:19:08,723
a pretty good swimmer too, aren't you?

1629
01:19:09,570 --> 01:19:11,673
So we ain't gonna take no chances.

1630
01:19:11,673 --> 01:19:15,006
(tense music continues)

1631
01:19:19,560 --> 01:19:22,260
All your jumpers like to fly, right?

1632
01:19:22,260 --> 01:19:24,016
Happy landings.

1633
01:19:24,016 --> 01:19:25,577
(tense music continues)

1634
01:19:25,577 --> 01:19:27,435
Argh!

1635
01:19:27,435 --> 01:19:29,422
(Mack and Darcy groaning)

1636
01:19:29,422 --> 01:19:32,755
(tense music continues)

1637
01:19:41,032 --> 01:19:44,532
(Mack and Darcy groaning)

1638
01:19:48,932 --> 01:19:50,519
(glass smashing)

1639
01:19:50,519 --> 01:19:53,852
(tense music continues)

1640
01:20:06,000 --> 01:20:07,920
Only one of us is going back you know?

1641
01:20:07,920 --> 01:20:08,753
When I get back I'm gonna blame it

1642
01:20:08,753 --> 01:20:10,734
all on your darling daughter.

1643
01:20:10,734 --> 01:20:12,333
(Darcy screaming)

1644
01:20:12,333 --> 01:20:15,666
(tense music continues)

1645
01:20:19,637 --> 01:20:21,803
- Don't you ever threaten my daughter?

1646
01:20:21,803 --> 01:20:22,993
(Darcy screaming)

1647
01:20:22,993 --> 01:20:26,326
(tense music continues)

1648
01:20:29,551 --> 01:20:32,301
(Darcy groaning)

1649
01:20:37,877 --> 01:20:40,270
(tense music continues)

1650
01:20:40,270 --> 01:20:41,460
Rosa, Rosa?

1651
01:20:41,460 --> 01:20:42,870
- [Rosa] Darcy, are you okay?

1652
01:20:42,870 --> 01:20:43,703
- I am now.

1653
01:20:43,703 --> 01:20:45,060
Is everybody clear?

1654
01:20:45,060 --> 01:20:45,893
- [Rosa] Yes.

1655
01:20:45,893 --> 01:20:47,731
Everybody's back here with me.

1656
01:20:47,731 --> 01:20:48,564
- Okay.

1657
01:20:49,667 --> 01:20:51,024
Here it goes.

1658
01:20:51,024 --> 01:20:54,357
(tense music continues)

1659
01:20:55,377 --> 01:20:58,627
(explosives exploding)

1660
01:21:05,153 --> 01:21:08,320
(helicopter whirling)

1661
01:21:18,808 --> 01:21:22,414
(fire crackling)
(tense music)

1662
01:21:22,414 --> 01:21:24,153
(crowd chattering)

1663
01:21:24,153 --> 01:21:27,486
(tense music continues)

1664
01:21:43,458 --> 01:21:46,125
(crowd gasping)

1665
01:21:47,499 --> 01:21:50,082
(upbeat music)

1666
01:21:53,118 --> 01:21:55,586
(crowd applauding)

1667
01:21:55,586 --> 01:21:59,003
(upbeat music continues)

1668
01:22:24,217 --> 01:22:26,967
(crowd cheering)

1669
01:22:40,440 --> 01:22:41,273
- Thank you Chief.

1670
01:22:41,273 --> 01:22:43,140
I mean, Darcy, thank you.

1671
01:22:43,140 --> 01:22:44,520
- Mom.

1672
01:22:44,520 --> 01:22:45,780
I'm so glad you're okay.

1673
01:22:45,780 --> 01:22:46,740
- I'm fine, sweetheart.

1674
01:22:46,740 --> 01:22:48,810
- But there is one little problem.

1675
01:22:48,810 --> 01:22:50,580
- They think we started the fires.

1676
01:22:50,580 --> 01:22:51,780
- Just a minute young lady.

1677
01:22:51,780 --> 01:22:52,613
- What?

1678
01:22:52,613 --> 01:22:55,694
- Well, you know Chief
Woodson found evidence that--

1679
01:22:55,694 --> 01:22:57,300
- Oh no, he didn't find
evidence, he planted it.

1680
01:22:57,300 --> 01:22:58,920
These kids had nothing to do with it.

1681
01:22:58,920 --> 01:23:00,820
There's your fire starter right there.

1682
01:23:06,450 --> 01:23:07,410
- Mack?

1683
01:23:07,410 --> 01:23:10,290
- Yeah, he tried to
blow me up with the dam

1684
01:23:10,290 --> 01:23:12,060
and then he made his biggest mistake,

1685
01:23:12,060 --> 01:23:13,260
he threatened my daughter.

1686
01:23:13,260 --> 01:23:16,290
- I saw it, saw the
whole thing back there.

1687
01:23:16,290 --> 01:23:18,203
Looked to me like he tried to kill her.

1688
01:23:21,570 --> 01:23:22,403
You all right?

1689
01:23:22,403 --> 01:23:23,236
- Yeah, thanks.

1690
01:23:25,200 --> 01:23:27,150
I wouldn't wanna have to mess with you.

1691
01:23:28,260 --> 01:23:31,410
- Yeah, I bet you'd
like to dance with her.

1692
01:23:31,410 --> 01:23:34,160
(Kylie giggling)

1693
01:23:35,992 --> 01:23:37,800
(upbeat music)

1694
01:23:37,800 --> 01:23:40,290
I'll do a little of this.
- Okay.

1695
01:23:40,290 --> 01:23:41,850
This is what you do in your room all day.

1696
01:23:41,850 --> 01:23:43,284
- [Kylie] All day.

1697
01:23:43,284 --> 01:23:44,117
(Kylie giggling)

1698
01:23:44,117 --> 01:23:44,950
- Okay.

1699
01:23:44,950 --> 01:23:45,783
- [Kylie] Hey, so I want you to look sexy,

1700
01:23:45,783 --> 01:23:48,603
so I'm gonna put a little
bit of darker stuff, okay?

1701
01:23:48,603 --> 01:23:49,436
- Okay.

1702
01:23:49,436 --> 01:23:50,269
- [Kylie] More red?

1703
01:23:51,120 --> 01:23:51,953
- Okay.

1704
01:23:53,429 --> 01:23:54,600
- Perfect.

1705
01:23:54,600 --> 01:23:55,789
- What we gonna do with my hair?

1706
01:23:55,789 --> 01:23:59,206
(upbeat music continues)

1707
01:24:17,957 --> 01:24:20,082
(Kylie laughing)

1708
01:24:20,082 --> 01:24:22,832
(Darcy laughing)

1709
01:24:26,930 --> 01:24:29,513
(upbeat music)

1710
01:24:30,734 --> 01:24:33,301
♪ Come on back ♪

1711
01:24:33,301 --> 01:24:35,154
♪ Cast off ♪

1712
01:24:35,154 --> 01:24:39,182
♪ To you right, to your left ♪

1713
01:24:39,182 --> 01:24:41,496
♪ Second corner left ♪

1714
01:24:41,496 --> 01:24:44,171
♪ All balance all space ♪

1715
01:24:44,171 --> 01:24:47,671
(upbeat music continues)

1716
01:24:53,445 --> 01:24:55,314
- Thank your partners, thank the band.

1717
01:24:55,314 --> 01:24:57,013
(dancers clapping)

1718
01:24:57,013 --> 01:24:58,500
Thank your partners, switch around.

1719
01:24:58,500 --> 01:25:00,525
Find someone for another dance.

1720
01:25:00,525 --> 01:25:03,845
(dancers clapping)

1721
01:25:03,845 --> 01:25:05,109
- Oh glad you came.

1722
01:25:05,109 --> 01:25:06,570
- Hey.
- Hi how are you?

1723
01:25:06,570 --> 01:25:07,403
- Good.

1724
01:25:07,403 --> 01:25:08,236
- Are you ready for that dance?

1725
01:25:08,236 --> 01:25:09,600
- I'll try I guess.

1726
01:25:09,600 --> 01:25:10,950
Let's do something we all know

1727
01:25:10,950 --> 01:25:12,360
so we don't have to do a walkthrough.

1728
01:25:12,360 --> 01:25:14,960
Let's do the Judah jig,
you've all done that before.

1729
01:25:17,721 --> 01:25:19,739
Okay, I think we're ready.

1730
01:25:19,739 --> 01:25:20,959
(upbeat music)

1731
01:25:20,959 --> 01:25:23,362
With your neighbor, balance and swing.

1732
01:25:23,362 --> 01:25:26,779
(upbeat music continues)

1733
01:25:28,853 --> 01:25:31,270
Circle left, go three places.

1734
01:25:32,680 --> 01:25:34,597
Swing your partner now.

1735
01:25:36,379 --> 01:25:38,046
Circle all the way.

1736
01:25:39,467 --> 01:25:43,579
Right hand should cross,
right hand should start.

1737
01:25:43,579 --> 01:25:46,996
(upbeat music continues)

1738
01:26:29,843 --> 01:26:33,260
(upbeat music continues)

1739
01:27:29,751 --> 01:27:33,168
(upbeat music continues)

1740
01:27:45,080 --> 01:27:47,663
(upbeat music)

1741
01:28:29,543 --> 01:28:32,960
(upbeat music continues)

1742
01:29:26,736 --> 01:29:30,153
(upbeat music continues)

1743
01:30:30,745 --> 01:30:34,162
(upbeat music continues)

1744
01:30:42,413 --> 01:30:45,163
(dramatic music)

